Joined: Sep 2007
Posts: 3
Thanks:
0
Sorry if someone posted a question similar to this one, I tried looking but didn't find anything.
I've been told to start with Kanji, and finish all the 2042. After that, I should go onto the "Remembering the Kana" book and that it's really quick to go through. I haven't really taken a look at that book, but my question is: At what point can you read Japanese? Basically, after I learn Kanji and then go through that Kana book, what's left before I should start picking up some all Japanese Manga and read through them? I know I won't be able to just pick it up and read it all easily. There is probably a lot of words/characters I'll have to look up when I first start, but when should I even consider picking it up and trying? I am learning Kanji and understand how it works, etc but not how they will come together to form sentences. Is that something that comes from learning Kana, etc?
Sorry if my questions are "beginner" questions. I just like to know what order I am going to be learning something in, and at what point I can expect to move onto the next phase.
Joined: Jul 2006
Posts: 165
Thanks:
0
You can start reading fairly quickly if you want. Learn the kana immediately and read Manga that provides furigana for each Kanji. Huzzah! You're reading Japanese! You may not understand the words but a decent dictionary and a structured approach to learning vocab will help with that.
The longer route to full literacy is to complete RTK. However long it takes to complete it, is the point at which you can read Japanese, I guess.
Joined: Apr 2006
Posts: 873
Thanks:
0
I also think that learning the kana should be the first thing on any learner's to-do list. If you really dedicate yourself to it, it can take a day or two. If you're slightly more relaxed then it will take a couple of weeks. I don't think it's too hard to just get it out of the way.
However, the other thing you're going to need in order to read is grammar. For that you'll need some kind of course, be it in a classroom or via self study. I started out with Japanese for busy people which I thought was pretty good for beginners. There's all sorts of other text books that have been recommended on this site. Check them out and learn some Japanese rather than some kanji and kana. You mentioned that you didn't know how the sentences would be put together. You definitely need to find that out before you can do anything. I don't know what level you're at but if you haven't started yet then you're going to have to go from the basic "This is a pen" and take it from there. It's a lot of fun!
Joined: Jan 2006
Posts: 794
Thanks:
7
You won't be able to read just knowing kana and kanji. You need to know the grammar and vocabulary and phrases too.
Joined: Mar 2007
Posts: 162
Thanks:
0
You can only read as much as your vocab allows you to. I can "read" French, as in I can read a passage of French and generally know how to pronounce the words from my French at school. But i would have no idea what it means. So, to say, when can one read Japanese? doesn't make much sense to me.
Joined: Mar 2007
Posts: 162
Thanks:
0
But a working knowledge of vocab is vital. Looking around me now, I can see so many kanji that i can "read" but I have no idea what it really means. Right before me is the kanji for "eye" and also for "bull's eye", next to each other as a compound. I have no idea what that means, so a working knowledge of vocab is needed.
Joined: Mar 2006
Posts: 2,219
Thanks:
0
I think if you saw the word 目的 (もくてき) enough times in different contexts, you'd be able to figure out what it means. The most vital part of reading a new language is having an open mind.
In fact, I bet if I give you this sentence, you'll be able to get a pretty good idea of what it means.
この本の目的は、読者に漢字の正しい使い方を伝えることです。
Edit: By the way, in that previous post I was responding to megaqwerty, not you.
Edited: 2007-09-17, 10:11 pm
Joined: Mar 2006
Posts: 2,219
Thanks:
0
@Megaqwerty
So did you undertake a thorough study of English grammar before attempting to read sentences containing the word "if?"
Saying "some sentences can be confusing" is a far cry from saying "you can't understand anything without a working knowledge of the grammar involved."
Edited: 2007-09-17, 10:34 pm
Joined: Dec 2006
Posts: 231
Thanks:
0
JimmySeal, while I frequently argue that vocabulary will get your the farthest in understanding a new language, grammar tells you which way to go. Passive voice, negative verbs, compulsion, ability to perform, (plus any of the innumerable other verb conjugations), cause and effect, "backwards" particles, etc in Japanese all require precise understanding of the grammar to understand the sentence. Grammar nuance is essential to understanding a language, and they test it hard in the reading section on JLPT, giving discussions involving characters agreeing, disagreeing, and compromising on specifics to see if you really understand the grammar.
Joined: Dec 2006
Posts: 231
Thanks:
0
JimmySeal, I haven't written fightin' words; I'm agreeing with you that Megaqwerty's choice of words was poorly chosen. One is not completely lost without grammar.
But one must "study" it to know it. Concentrated classroom study is not required to learn grammar, but it helps. There are grammar rules I've learned in minutes from a book or someone else that I haven't known after a couple years of study. Now I just have to master them by using them!
And, yes, I think the Japanese, like us, study grammar throughout their education. But no, as you said, none of us master it except through lots of practice.
Also, the JLPT being a good example or not, real language use involves a lot of agreement, disagreement, compromise, compulsion, etc. While I usually understand the topic of conversations I over hear, I often don't understand the nuances of the positions because I don't fully understand the grammar.
Joined: Sep 2007
Posts: 107
Thanks:
0
An interesting question that I had been wondering about too. Yesterday I started learning the Kana (next to RTK1), just because it's very, very annoying to read through the discussions here on the forum and having to "blank out" everything that's written with either Kana or Kanji. Granted I do recognize some of the Kanji but they don't hint what the Japanese sentence is about.
So I guess it's all down to look at grammar, vocabulary, and read a lot of example sentences...
As much as I dislike learning grammar, I do know it gets you a long way. We also had to learn German grammar in school and you can quite often tell if a person has not payed attention to those lessons. Their sentence structure is understandable but slightly off... and thats in the language they call their mother tongue.
Joined: Sep 2007
Posts: 3
Thanks:
0
I think I am going to take a very small break in my Kanji study. By break, I don't mean not practice at all. I just mean, not learn any new words but still go over what I've already learned, every day. I'll use the book "Remebering the.." for both Hiragana and Kana, and give myself about two-three days for each one so that I don't just remember them "okay" really fast, but at least know them decently. After that, I'll start my Kanji back up while I also read the book "Japanese in MangaLand" to begin to learn more about using the Hiragana, Kana, and Kanji together. The book should have enough repetition in it for me to remember Hiragana and Kana, but I'll probably go over those every few days as well. It does have Romaji in it also, but that's why I want to learn the Hiragana and Kana first decently, so I don't have to take a look at the Romaji ever.
Joined: Mar 2006
Posts: 2,219
Thanks:
0
Your best move is to finish Remembering the Kanji as soon as you can. Finishing Remembering the Kana first would probably be a good idea too, but I suggest you let Mangaland wait until you go through Remembering the Kanji.
Joined: May 2007
Posts: 66
Thanks:
0
It's easy to think of reading as either/or because most people can read skillfully or cannot read at all. But in our case reading might be better thought of as on a continuous scale, with each of us somewhere between the extremes of fluency and cluelessness.
If you're a normal human being you can probably pick up a manga right now and extract some meaning out of it, even if you don't understand a single character of Japanese. That's because pictures provide great context.
But someone who recognizes the kana can extract more meaning.
And someone who has completed RTK can extract even more meaning.
Someone who is familiar with this or that word, compound, sentence, pronunciation, or grammar point knows that much more, and so on.
So when do you know how to read? I don't know, but I'm pretty sure RTK+kana is only a hop along the way. Books and manga and web pages will remain puzzles. And I bet for a while the more you learn the more puzzling they will become.
If you asked me, though, I would say it doesn't matter. Pick up that manga the moment it pleases you to do so, and encourage that interest wherever you find it, because it's the journey you gotta' enjoy, and interest leads to excellence.
-- Daniel