how many people, like me, when you are:
1. not sure if what you are about to say is the right way to say it
2. you don't know the word you want to say
3. are looking for a way to take up time why you remember a particular way to conjugate a verb
say... なんてゆうか followed by your expression? (I know I have spelt 言う in this なんて言うか wrong. It is done on purpose to be closer to the pronunciation and is written like that all the time by Japanese anyway)
I recently asked my girlfriend to tell me what mistakes I make frequently make. Among some small things like the old - adding だ after い-adjectives - as in すごいだと思う, she said that I say the above "なんてゆうか" quite a lot. And yea, I think I do. Before, I thought it was really necessary as a bit of a precursor to the mess I was about to say after it. but after a bit of thought, there really is no need to say it as much as I do. I don't make that many mistakes, and so I shouldn't feel like going "なんてゆうか = I don't have confidence in what I am about to say", as often as I do.
so, I am writing this with the hope for us to ban Mr. なんてゆうか from our daily conversation, thus saying to ourselves, "I know what I am saying, look at my confidence. (Back of the net!! Alan Partridge)"
1. not sure if what you are about to say is the right way to say it
2. you don't know the word you want to say
3. are looking for a way to take up time why you remember a particular way to conjugate a verb
say... なんてゆうか followed by your expression? (I know I have spelt 言う in this なんて言うか wrong. It is done on purpose to be closer to the pronunciation and is written like that all the time by Japanese anyway)
I recently asked my girlfriend to tell me what mistakes I make frequently make. Among some small things like the old - adding だ after い-adjectives - as in すごいだと思う, she said that I say the above "なんてゆうか" quite a lot. And yea, I think I do. Before, I thought it was really necessary as a bit of a precursor to the mess I was about to say after it. but after a bit of thought, there really is no need to say it as much as I do. I don't make that many mistakes, and so I shouldn't feel like going "なんてゆうか = I don't have confidence in what I am about to say", as often as I do.
so, I am writing this with the hope for us to ban Mr. なんてゆうか from our daily conversation, thus saying to ourselves, "I know what I am saying, look at my confidence. (Back of the net!! Alan Partridge)"

