I recently got around to reading Breaking into Japanese Literature and I've noticed a few things regarding irregular okurigana and kanji readings. For example:
坐る vs. 座る
度 vs. 毎 vs. たび
確に vs. 確かに
潤 vs. 潤い
真黒 vs. 真っ黒
色沢 vs. 艶
etc.
These are all examples from Natsume Soseki's short, The First Night. I was just wondering if the above irregularities are due to the fact that the writing is dated (late 1800s, early 1900s) and thus before some of the major post WWII reforms in writing conventions. Also, how often do contemporary authors deviate from the standard for purposes of style and effect?
坐る vs. 座る
度 vs. 毎 vs. たび
確に vs. 確かに
潤 vs. 潤い
真黒 vs. 真っ黒
色沢 vs. 艶
etc.
These are all examples from Natsume Soseki's short, The First Night. I was just wondering if the above irregularities are due to the fact that the writing is dated (late 1800s, early 1900s) and thus before some of the major post WWII reforms in writing conventions. Also, how often do contemporary authors deviate from the standard for purposes of style and effect?
