Joined: Aug 2007
Posts: 1,144
Thanks:
0
Finished learning all I need to know about the Win32 API for game development tonight. Gonna start learning Direct3D tomorrow. Kind of disappointed in myself for spending the last 5 days doing absolutely nothing. I need to make up for that lost time in the remaining 100 or so days of my summer break.
Edited: 2012-06-13, 9:11 pm
Joined: Sep 2008
Posts: 55
Thanks:
0
I've been successfully keeping a Japanese 日記 for over a month!
I'm accumulating interesting reading material faster than I can keep up!
My reading endurance is reaching the same level as my native language, and I rarely run into completely incomprehensible passages (average incomprehensible passage length has reached < 1 sentence length).
I've watched most of the new content on ANN's and FNN's Youtube channels everyday for the last couple of weeks.
つまり日本語レベルが上がったそうだ。
Joined: Jun 2011
Posts: 564
Thanks:
1
I’m recently motivated by the detour my "language study" has taken through all kinds of media.
I have always felt that reading a novel gives the reader a vantage point beyond cultural trappings into the experience and mind of the artist, the individual. There is often a tendency on this forum, understandably, to ask about how any particular material directly improves your Japanese and with what efficiency. But by haphazardly engaging any material that was comprehensible and entertaining to me, I have enjoyed books and movies I would not have come across with more informed (i.e. native language) browsing.
A forum member once said that through studying Japanese he has learned not to buy books he isn’t going to read. I have learned to do this only if I can help it. Sometimes I won’t know if I’ll understand a book well or if it will grab me until I have it. It stare at me from the bookshelf and it might become a good motivator for me to get to that level. Or I might try it and keep returning it to the shelf because it was boring. That usually happens for me with books that are designed to teach you Japanese, but it doesn’t happen so much with native material even if I struggle through it. So this journey has opened me up to figuring out how things affect me without prejudgment.
Now, even when I engage books or movies in other languages than Japanese, I absorb them with an invigorated sense of novelty. In one week I might read only ten pages in a Japanese novel, but I will read and re-read some pages or paragraphs multiple times to continue. The picture of the story grows behind my eyes like a fog slowly lifting.
I've heard people say they don’t like reading translated books because the translator can't possibly recreate the original work. However, I’ve been able to see how a strong story comes through to the reader, even if the writing of the translation is just okay. Subsequently reading the native text after I know the story from the translation or the anime is like going down the proverbial rabbit hole. Speaking of which, has anyone read Alice’s Adventures in Wonderland in Japanese? It’s sitting on my shelf.
Edited: 2013-05-18, 12:50 pm
Joined: Dec 2012
Posts: 74
Thanks:
0
I'm motivated from having a plan lol. Learning is soooo much more enjoyable when you don't have to think about structure. Ah its also great when you take your time. So far I go at a pace of about a lesson a week lol. Should be all done within a year, with pretty comfortable basic Japanese skills as well.
Yay for repetition!
Joined: May 2013
Posts: 26
Thanks:
0
I'm motivated by listening to Japanese music and imagining the appropriate hiragana in my head then looking up the kanji using that hiragana. Next time I listen to the song, I can imagine the kanji in my head instead of (or in addition to) the hiragana. It's a fairly fun way of both learning new vocabulary and reviewing it, so I'm surprised more people don't do it.
P.S. don't think in romaji, it messes you up real bad. I made that mistake, now I'm spending way more effort "unlearning" thinking in romaji
Edited: 2013-05-19, 8:44 pm
Joined: Feb 2008
Posts: 872
Thanks:
0
Lol that's true. For me I never bothered with Romaji so in my head I picture the kanji or hiragana and then it takes extra effort to picture that in romaji when I tried to picture romaji for the heck of it
Joined: Apr 2013
Posts: 121
Thanks:
0
Romaji, Please release me let me go.. For I don't love you, anymore... xD
Joined: Feb 2013
Posts: 180
Thanks:
1
Thanks or the tip, Silty. Wish I thought of doing that myself lol.
Joined: Jun 2010
Posts: 8
Thanks:
0
I'm getting myself motivated by logging my progress everyday. I created a schedule and plan (currently to pass JLPT N1 in December 2013). I need to see my progress since I'm visual. Also, I remind myself to do something everyday instead of aiming to do too much in one day and end up not doing it.
Joined: May 2013
Posts: 66
Thanks:
0
Though it may seem small, I get really motivated when I'm walking around in an area with lots of Chinese stores (my school is near China town) and though it's not Kanji and there are differences, I see many characters that I understand and can decipher. This makes me really motivated to keep moving so I can read even more.
Also (again this my seem unimportant) when I'm watching or listening to Japanese in a TV show, song, or whatever, and hear things that I understand I get really excited.
And most of all, I'm getting really close to 300 kanji (yes, I know very few) and though I have a long way to go, getting to a milestone is wonderful.
I'm sorry if these are trivial, but sometimes it's the little things that can get you motivated the most.
Joined: Dec 2012
Posts: 22
Thanks:
0
Today, I stumble upon a comment on Youtube completely in japanese (3 lines worth of length). I read it, understand everything, and simply feel awesome to have understood it all, even thought it was kinda simple.
Since I learn by theory, I only see progress in numbers. So, once in a while, it's nice to actually go into the real thing and notice the progress in practice. And the more I can understand, the more it motivates me to keep going. It makes me feel like I'm so close to the goal, even thought the path is still huge.
(also, noticing the Kanji 盗 on the back of Team Snagem in Pokemon XD in english makes me laugh. I would never have noticed it before, but it's really quite amusing and motivating to notice untranslated parts in games)
Edited: 2013-06-16, 10:56 pm
Joined: Feb 2013
Posts: 109
Thanks:
0
Super motivated right now. The last weeks I've been constantly 400-500 Kanji behind schedule. But now it's looking up. I'm only 98 behind schedule and I just finished what I believe to be my best review session ever:
92% retention, I wrote down all 204 Kanji I reviewed, and it all took me 48 minutes. Which boils down to 14,11 seconds per Kanji.
Unfortunately I should go to bed now, least I be sleepy when tomorrow comes.
Joined: Feb 2011
Posts: 361
Thanks:
0
I have been really interested in grammar lately. And although I don't srs all the grammar points to prevent overload I have been reading ahead in my grammar books and just familiarizing so when I study them later and add to anki it feels like i already know it and can make better sense of it. Also I have increased my listening practice by rewatching a lot of older dramas I haven't watched in a while.
I also work in a restaurant and served a Japanese father and son completely in Japanese. I heard them asking each other what they wanted to drink to each other in Japanese so I just walked up and started with いらしゃいませ。using my たしこまりました's and 待たせしました's like a boss. They were surprised when out of nowhere I'm speaking to them in their native tongue. Feels good to use my Japanese.
Joined: Jun 2013
Posts: 238
Thanks:
0
Well, I've been doing 50 words and 30 RTK everyday with a 99% retention rate. So I decided to kick it up a notch for a week to make it 100 words a day keeping the 30 RTK. If I like it and the reviews aren't making me want to kill someone, I'll keep the pace.
Joined: Jun 2011
Posts: 564
Thanks:
1
I think episode 3 of 日本人の知らない日本語 is about バイト敬語. I could be wrong about which episode. Yes, I do think バイト敬語 is great though. All that use of なります. Just don't think too literally about it.