Joined: Apr 2010
Posts: 4
Thanks:
0
So I've been wanting to follow the AJATT way of Japanese but I'm failing pretty hard at it I must say. I have anime to watch which is fine but when it comes to anything to do with reading.. I'm stumped.
News sites right now are pretty boring to say the least. Sure I might be able to make out a couple of kanji per article and the kana but I still don't know what the hell I'm reading. Plus with no pictures I get pretty bored.
I'd love to play games but because I can't read 90% of it and understand even less I'm still lost. Even children's games are hard because I don't understand the instructions.
So... what do I do? What did you do?
Joined: Jan 2007
Posts: 667
Thanks:
0
This is going to sound slightly heretical, but you need to get a basic working knowledge of Japanese grammar before you'll be able to start understanding things. I would suggest SRS-ing grammar sentences from a beginner level textbook like Genki. The quicker you get the basic grammar under your belt the better off you'll be. It's gonna be really boring for a while, but trust me it opens up a lot after that. The textbook can also help teach you limited amounts of vocab along the way.
Another good starting point would be Tae Kim's Japanese Grammar Guide. It's a more condensed version of a beginner level textbook. That's really what worked for me because you need to be able to decipher all the verb forms and tenses before you can know how to even begin looking up words in the dictionary. For instance, newspapers are written almost entirely in the passive tense, which tends not to be taught until way late in the beginner curricula. So beginners have lots and lots of trouble bootstrapping from news stories.
You need something to teach you the basic japanese sentence patterns, and work your way up from there.
Edited: 2011-03-20, 10:30 am
Joined: Feb 2011
Posts: 118
Thanks:
0
Well I agree with the AJATT method to a point, I believe that immersion helps the language learning process, but only once you've reached a certain level. Trying to read and listen to Japanese without at least a basic knowledge of grammar and vocabulary is just a waste of your time imo, immersion is something that will reinforce the language learning process once you've reached a certain point. Also grammar does exist, sure grammar won't help you with everything a language entails, but certain basic concepts can be learned by reviewing grammar for only 15 minutes, which is far less than the time you'd spend trying to figure the syntax out for yourself without any help, like AJATT suggests. I suggest you just focus on grinding kanji for now and after that vocabulary and grammar, once you've got the basics down you'll be able to actually make out what a certain text is about. I also believe that after a certain point, it's no longer necessary to SrS sentences. Take English for example, which is not my native language. I learned English by first getting an idea of the basic grammar and vocabulary, and once I was able to understand most of what I read in English it became a self sustaining process. I just read a ton of articles in English, watched TV shows without subs and before I knew it I was able to express myself at a native level. But all that only took place after I had a firm grasp of the fundamentals, imo trying to make out what newspapers are saying at this stage is time that could be better spent on other things.
Joined: Apr 2010
Posts: 4
Thanks:
0
So basically it's going to boring as all hell until I finish the kanji? Well shoot. Oh well.
One more question while I'm here. Is there like a site somewhere that has a list of Japanese words that only use kana? While I learn the Kanji it would be good to learn non-kanji words right?
Joined: Apr 2010
Posts: 4
Thanks:
0
So things like こんにちは and さようなら actually have a kanji for them? Huh.. I had no idea.
Joined: Feb 2008
Posts: 873
Thanks:
0
do song lyrics it's fun.
i don't do news but i understand 90+% (more so witth the transcript in japanese or japanese subs) of news because i watched a lot of talk/variet shows. you don't HAVE to do news.
Edited: 2011-03-20, 3:23 pm
Joined: Dec 2006
Posts: 806
Thanks:
0
If you have an iPhone or iPad (I swear I don't work for Apple), why not check out Midori? I just downloaded it a few days ago and it's something I wish I had for a long, long time.
It has a "translate" feature that let's you copy and paste text into it, hit translate, and it will auto highlight all the vocabulary and, if you're on the ipad, put it on the right for quick reference, or on the iPhone you have to tap the words. However, it's awesome. I'm really having a blast copy and pasting some more advanced and/or text with a lot of 専門用語.