Back

Grammar questions from IAIJ book 「の」「かな」「て。」

#1
Help clarify these couple grammar points for me please.

1. 人[の]住んでいない島。
=> why use "の" here? is this different from 人[が]住んでいない島。の here is not possessive の, is it?

2. A:じゃ僕も入ろうかな。 B:そうしたら?
=> I'm quite lost here. From my understanding, A has not yet expressed an agreement right? [かな] shows he is just considering it. Then what does そうしたら? mean? Why it sounds like B thinks A has just agreed to him.

3. 宿題にものすごく時間がかかって。
=> I don't understand how to end a sentence with [て]. It seems to me that part of the sentence (after て) is omitted. て is used as often as a connecting particle. Is it so in this case too?

Lastly, I just wonder if there is English translation of dialogue/reading in IAIJ book available somewhere by any chance? Please advice. I have trouble getting full understanding of some grammar points from time to time.

Thank you very much. And double thanks to those who recommended/reviewed this book on this forum. I really enjoy this book especially reading parts.
Reply
#2
人[の]住んでいない島。

In relative clauses, subject marker が can optionally be replaced by の, as long as the following element is not a noun.

A:じゃ僕も入ろうかな。 B:そうしたら?

I interpreted it as A: Well then, I suppose I'll go in as well. B: Why don't you? (rhetorical). I might be wrong, but I'm guessing the deleted element in B is either どうですか or else いいんじゃない or something of that sort.

宿題にものすごく時間がかかって。

Sometimes sentences end in te-form and it functions sort of like '...'; so it translates as something like: "My homework took a frightfully long time..." (and I was annoyed about it, etc.)

EDIT: Thanks for that definition, oniichan. I've changed the translation for the 3rd sentence as a result.
Edited: 2011-03-16, 5:30 am
Reply
#3
I'm a little confused by the last example. I think て is just a helping verb which adds the meaning 'the preceding action was/will be completed' or the preceding state did/will come into being. I'm not sure what you mean by 'connecting particle'.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
vinniram Wrote:人[の]住んでいない島。


I have a question about that last sentence - what is that の between も and すごく? I have a feeling I'm not seeing something which is really obvious.
It's a conjugation of ものすごい.
Reply
#5
Thank you very much for quick answers. I really appreciate it.
Reply