Christine_Tham Wrote:1. How advanced were you in Japanese studies before, and after completing RTK1?
I had lived in Japan for a total of 6 years, though I had moved back to the states some 20 years back. I have a Sanseido Daily Concise Dictionary, and I could open to any page in the dictionary and find that I just knew several of the words on those 2 facing pages. I could read all the kana, and knew the "alphabetical order" used in dictionaries. I'd tried to learn kanji several times before, and knew the 1st and 2nd grade kanji, along with a smattering of family names, and city names, prefectures....some you just pick up from maps and street signs and business cards. I could hold a basic conversation on a few limited topics.
Quote:2. Did you continue to study Japanese whilst studying RTK1, or did you pause it until you have completed RTK1?
I did. I would visit a list of Japanese related sites every day. Kanji-a-day, About's phrase of the day, TheJapanesePage's How-to-wow page. I am a frequent visitor to the AJATT site. But I'd have to say that RTK is still the focus. I'm trying to read some Japanese books (translations of Harry Potter, for example). It's very slow going.
Quote:3. If you did study Japanese (grammar, vocabulary, kanji the "traditional way, ...) did you find RTK helped or hindered your Japanese study (self study, or classwork)
I didn't do it in a traditional way. RTK is good for what it's good for, but I would not really agree that it hindered Japanese study. Yes, I too, get English popping into my reading when I don't know the vocab in Japanese. Sometimes the pair of Heisig keywords DO suggest the meaning of the word, but there are as many times as not that the "hint" doesn't succeed in letting me guess the right English word, let alone the correct Japanese word. I think that's going to happen whether or not you're using RTK to learn the writing of kanji.
Quote:4. Now that you have completed RTK1, how much did it help your Japanese? Ie., can you read newspapers? How well?
Learning the Kanji in Japanese acquisition is such an important, but fundamental basic baby step. I think it's really too soon for me to have RTK help my Japanese, but I have the notion that, after this step comes learning vocab connected to the kanji, and then to extensive reading of kanji in context. THAT will help my Japanese. But, this is just that first step, and by itself, it doesn't do much (other than help complete that first step).
Quote:5. Do you get strange looks from other Japanese students and Japanese teachers when you describe a kanji in terms of Heisig primitives? (This is a kind of "joke" question, but feel free to answer if you have a good anecdote!)
Here in Cusseta Georgia, there are no other students that I'm aware of, so I don't get that at all. About the only thing that impacts me that way, is when I'm using JWPce to look up a kanji that I don't know the reading of, so that I can look it up in the dictionary (also in JWPce), I always look for Heisig primatives among the list of Japanese radicals, and (whatdayaknow) they're not there. I'm frequently stuck with one radical and a stroke count, or worse, just a guess at a stroke count, and then scanning thru the many possible matches. It's still faster with JWPce than with (say) Nelson's kanji dictionary.
In a way, I'm not actually a "graduate". I've got about 550 failed kanji still (gradually whittling that down), and I won't really FEEL like a graduate, until all the RTK1 kanji are in that right-most box.