jonkanji Wrote:Astridtops, I find myself running to the dictionary every so often to look up some of Heisig's keywords - such as Portent, Vermilion, and Eventide - and I'm only up to Kanji #340.
I haven't heard anybody else mention this, but I have some trouble remembering the keywords when I see the kanji. When I test myself the way Heisig recommends (keyword to kanji) I make very few (if any) mistakes. But when I see a learned kanji in a magazine or book I often struggle to recall what the associated keyword is (and am sometimes unsuccessful). Does anybody have a technique or strategy to overcome this?
I am in the same situation, except I'm more than twice as far through the book. There are a surprisingly high number of keywords which are words that I have never heard of before. I'm a US native English speaker but not an avid reader. I'm not even sure what 'esoteric' means even though I've seen it a dozen times. I'm just not interested in looking up the meaning.
Heisig came up with all these words 30 years ago. Perhaps some of them were more common back then. Plus he also must have had quite a large vocabulary. And a lot of kanji actually seem to have the same meaning, however you need different keywords.
There are quite a few kanji which I see and know I've studied but I cannot recall the keyword even though if I saw the keyword I would have no problem recalling the little story to write the kanji. I think it's just the way memory recall works. You study one-way and that trains you to recall something. Study a keyword and then you recall the kanji. Just seeing the kanji doesn't make you recall the keyword. I even have studied kanji in this book that I didn't realize I already know this kanji in a word when reading Japanese. I mean, before studying the kanji in Heisig, I was already reading the kanji in Japanese text, but while studying in Heisig I never thought about that word.
Sometimes, I feel cheated when I am reviewing and I write the wrong kanji because I looked at the keyword and I thought of a different kanji. I feel cheated because I know the character and can read it in Japanese. For example, the keywords 'town' and 'village'. When I see those keywords, I have to stop and think which is which. However, if I were thinking in Japanese and wanted to write むら or まち, I would never write the wrong one. Regardless of their keywords, I know what I need to write. Maybe I'm more of a visual person, but I can only write the kanji if I can visualize it in my head. The Heisig way helps me to remember all the parts of the kanji and to make it more concrete.
With his system though, the keywords are the only way you can test yourself to check that you know how to write the kanji. The most beneficial part is the order of the kanji. Although, sometimes when you go through a group of 25 or so kanji with the same element, you think, hmm this must have that element, so what is the other part? I don't know if I will be able to remember that that element exists in that kanji later on. Such as all the kanji with the 'state of mind' element. All of my stories go something like this, for example, PLEASURE is the state of mind many butchers have when chopping things up. I just know that in that group of 15 kanji, they are all states of mind. But later, when I see the keyword by itself, I probably will forget that this is one of the state of mind kanji. I will think, PLEASURE... hmm, what wonderful thing am I supposed to remember when I see this keyword?
The word たのしみ can be written 楽しみ or 愉しみ, but it seems the verb たのしむ can only be written with one of the kanji, 楽しむ. As the other one is not in the dictionary and does not come up in the computer when you convert kana to kanji. Oh, I'm sorry. Did you learn 'music' for 楽? I haven't gotten that far yet.
I think knowing which kanji for which words will be another big step. Just being able to read them and write them doesn't mean we can know which kanji is used for every word. So, I just look at RTK as a single step in the road to kanji mastery.
I want to go through all the kanji I can write now, and list all the words I already know and study them so I'll know that I can write that word if I need to. But being so busy, I probably won't.
wrightak Wrote:I'm actually working on a system which will hopefully capture all of the best parts of the Heisig method but eliminate the need for keywords. I'm thinking about asking some people to help after I've done a bit more work.
I'm very interested in your idea. I hope I can help. Feel free to contact me.