I believe this is a fairly new book, and as I was perusing it at the bookstore, I noticed a blurb on the dust jacket by Heisig himself, saying something positive about it (forget what exactly).
It's a monster of a book, about the size and weight of an unabridged dictionary, but more like RTK than anything I've seen. David uses a similar technique but is original all the same--he takes a kanji and replaces the first letter of the English keyword. For example [kanji for fire] becomes [kanji]ire. It all looks better than I can explain...take a look at the preview pages on the amazon site.
http://www.amazon.com/Kanji-Handbook-Tut...0804837791
It's intriguing, though if I use this it might help or it might just confuse me if I'm using RTK concurrently. Anybody got this book?
It's a monster of a book, about the size and weight of an unabridged dictionary, but more like RTK than anything I've seen. David uses a similar technique but is original all the same--he takes a kanji and replaces the first letter of the English keyword. For example [kanji for fire] becomes [kanji]ire. It all looks better than I can explain...take a look at the preview pages on the amazon site.
http://www.amazon.com/Kanji-Handbook-Tut...0804837791
It's intriguing, though if I use this it might help or it might just confuse me if I'm using RTK concurrently. Anybody got this book?

I actually started with "The Kanji Handbook" but, though I spent a lot of time using it, I found it very hard to retain what I'd been studying. I came across this thread trying to find some tips online, from which I found out about RtK. I'm currently about 400 kanjis in. So, thank you for being my introduction to this wonderful site.