johnzep: Here's an example of an earlier card that I created myself.
Mind you, that's just how I did it for the first couple of hundred until I became, uhhh, not so intimidated by J sentences. You may want to add more info to the answer section, or perhaps simplify them. Also, when starting out, I wasn't looking for sentences with specific words in them. Instead I was taking the easy sentences from textbooks and absorbing the vocab from them steadily. I do try to pick out sentences with words that I've not seen before though, which keeps my vocab growing.
Nowadays becuase I'm doing J->J, I generally only put the original sentence, the hiragana and a page reference to a textbook from which I got it from. (In case I have a complete meltdown and forget the entire meaning...) If the sentence contains a new word I've not seen, I look it up in an online dictionary and paste the definitions (in Japanese) in the answer section as well.
taijuando: you need to be certain that your source material is solid, grammatically correct Japanese. As learners, we aren't in a position to be able to tell if a sentence is odd or just plain wrong. So take them from dictionaries or textbooks, movies or TV shows if you're looking for more casual speech. Or even news broadcasts with transcriptions are good too.
But yeah, as everyone keeps mentioning, the earlier you ditch English, the better off you'll be.
Quote:Q: 子供だけでなく大人まで、そのゲームを楽しんだ。Question is just the sentence. The answer section has the hiragana. Optionally, a section by section breakdown of the sentence. Then, the English translation as provided by the source. Finally, if applicable, an explanation of the grammar point being discussed from the source material. I've gotten the majority of my sentences from textbooks at the moment so I tend to add that final one. If you were mining from movies or books or something, I guess you wouldn't have that benefit.
A: こども だけでなく おとな まで、その ゲーム お たのしんだ。
Children [not just, but also] adults [omg this] that game [obj] enjoyed.
Not only the children, even the adults enjoyed (playing) that game.
AAP: まで: indicates the degree of a condition by citing an example (eg: it wasnt just cold, it was so cold my glasses froze over)
Mind you, that's just how I did it for the first couple of hundred until I became, uhhh, not so intimidated by J sentences. You may want to add more info to the answer section, or perhaps simplify them. Also, when starting out, I wasn't looking for sentences with specific words in them. Instead I was taking the easy sentences from textbooks and absorbing the vocab from them steadily. I do try to pick out sentences with words that I've not seen before though, which keeps my vocab growing.
Nowadays becuase I'm doing J->J, I generally only put the original sentence, the hiragana and a page reference to a textbook from which I got it from. (In case I have a complete meltdown and forget the entire meaning...) If the sentence contains a new word I've not seen, I look it up in an online dictionary and paste the definitions (in Japanese) in the answer section as well.
taijuando: you need to be certain that your source material is solid, grammatically correct Japanese. As learners, we aren't in a position to be able to tell if a sentence is odd or just plain wrong. So take them from dictionaries or textbooks, movies or TV shows if you're looking for more casual speech. Or even news broadcasts with transcriptions are good too.
But yeah, as everyone keeps mentioning, the earlier you ditch English, the better off you'll be.

