I put a big expository on AJATT at the end of this post.
@Dragg
(to add onto Suffah's post) Do they actively look up new words they hear and try to learn them? I'm basically wondering, do they do anything to try to increase their understanding?
I also don't agree with Khatz's strict opposition of classes. At least, it depends on the class. I'm a Japanese major. I consider classes a bonus to my study. I go for an hour M-F and I learn some grammar typically. I don't see it as a huge boost to my studying, but there's no way it is hurting it also.
My beef with classes is that they give the illusion of doing something well. I got a 98% in my Japanese class last term. In my opinion, I still suck at Japanese and have a long way to go. When I started language classes I was content enough learning the material they gave me and practicing it a little. I figured if I keep taking these classes and get As all the way through 4th year then surely I will become fluent! Oops, wrong.
@bananarama
It is pretty hard to determine what he means by "fluent". I don't think he was near native level in 18 months. I guess it could be done, but I don't think it can be if someone has school, friends, a significant other, etc. In a language like Japanese, I think it's even harder to say exactly too what is "fluent" and "near-native". Let's face it: some Japanese can read better than other Japanese; they simply know more kanji/readings. What kind of standard do we use? What is average for a Japanese person? In the end though, I don't think your worries discredit the method. It sounds like the common argument against Heisig ("Heisig doesn't help you master the kanji! You can't read them! What a worthless book!). It definitely is a curious matter though.
WARNING, LONG:
If you look at the core of AJATT, I fully believe that it doesn't contradict itself and that it has value.
AJATT is not providing a solution that will make you fluent in languages. AJATT provides inspiration and methods for its readers to implement in their own study. It assumes that its readers' goal is fluency and tries to give advice to get them there.
The core, I believe, is itself the motto: "All Japanese All The Time". The more you do Japanese, the better you will get. You should be listening to material all the time, doing something, anything, in Japanese etc. It also maintains that whatever you are doing should be fun; in essence, learning the language should be fun.
However, this does not translate to saying that you shouldn't be studying the language. It's possible to be immersed, but not studying. I think everyone is aware of the typical anime geek who has heard countless hours of Japanese audio (likely while reading English subtitles) but knows very little. They immerse themselves, but they don't study. Conversely, it's possible to study, but not immerse yourself. This is a common problem as well. If anyone has taken university Japanese language courses, I am sure they know what I am talking about.
Neither work well. However, immerse yourself and study, and you'll find yourself able to improve greatly. Essentially, you're taking a trip to Japan, but in your room. This is what is stressed on the site. The studying is in the work of learning new words, doing things like RtK, and keeping up with some sort of SRS.
So, you still have to study despite the fact that you should always be having fun. As Dragg brought up, doesn't this seem like a contradiction of some sort? You should be doing what is fun, but you should also be studying?
It's not a contradiction. It's more a clarification of goals and proof that one really wants to attain fluency (remember, the site is aimed for people who's goal is to become fluent). It may seem like a cop out, but basically, to me it's saying, if studying the language isn't fun, you shouldn't be planning on getting fluent. If you just want to watch anime and if you don't want to go and actually look up any of those words, use them, and learn them, then you have no need to be fluent and you'll probably have a hard time getting there.
Fun is stressed because it reinforces the immersion. If you're bored all the time, you'll start doing stuff in your native language. If you're having fun in whatever you're doing in Japanese, you're likely to keep that up.
What is the value in AJATT? Besides a huge a enthusiasm boost to go and learn Japanese, I think if people read it they will question just what they are doing learning Japanese. I wanted (want) to get really good at Japanese, and when I read it, it made me realize that my way of studying won't help me get there quickly. It also gave me ways to utilize my time so that helped me study Japanese. It also helped push me into Heisig (whether or not you agree with Khatz, it's good to have such a strong advocate of Heisig in the middle of the so many negative opinions of Heisig on the internet).
I haven't been listening to Japanese 24 hours a day since I read AJATT. I've put good efforts into it though and do listen often. I know my ability has increased because of that. Like I said above also, it's also helped me shape my studying. It helped me come to the realization that if I want to become fluent, it's going to take myself playing an active role in always making that a reality.
So to sum up, I don't think AJATT contradicts itself or makes false promises. The idea that you should be having fun but also doing "work" isn't really contradictory because if don't find any joy in the "work" done along with immersion fluency probably is not a good goal for you to begin with. The method doesn't say you should never speak Japanese. The method does not guarantee fluency after putting 10,000 sentences in your SRS. It doesn't say this is the only way to become fluent. It doesn't say you should be 24/7 listening to Japanese but that it's ok to not be working towards understanding the Japanese. It doesn't say you have to make your SRS entries look like Khatz's.
It stresses to do "All Japanese All The Time" while learning new things everyday and reinforcing the knowledge you already gained. It reminds people, if you want to get fluent, you should be doing as much Japanese as you can.
@Dragg
(to add onto Suffah's post) Do they actively look up new words they hear and try to learn them? I'm basically wondering, do they do anything to try to increase their understanding?
I also don't agree with Khatz's strict opposition of classes. At least, it depends on the class. I'm a Japanese major. I consider classes a bonus to my study. I go for an hour M-F and I learn some grammar typically. I don't see it as a huge boost to my studying, but there's no way it is hurting it also.
My beef with classes is that they give the illusion of doing something well. I got a 98% in my Japanese class last term. In my opinion, I still suck at Japanese and have a long way to go. When I started language classes I was content enough learning the material they gave me and practicing it a little. I figured if I keep taking these classes and get As all the way through 4th year then surely I will become fluent! Oops, wrong.
@bananarama
It is pretty hard to determine what he means by "fluent". I don't think he was near native level in 18 months. I guess it could be done, but I don't think it can be if someone has school, friends, a significant other, etc. In a language like Japanese, I think it's even harder to say exactly too what is "fluent" and "near-native". Let's face it: some Japanese can read better than other Japanese; they simply know more kanji/readings. What kind of standard do we use? What is average for a Japanese person? In the end though, I don't think your worries discredit the method. It sounds like the common argument against Heisig ("Heisig doesn't help you master the kanji! You can't read them! What a worthless book!). It definitely is a curious matter though.
WARNING, LONG:
If you look at the core of AJATT, I fully believe that it doesn't contradict itself and that it has value.
AJATT is not providing a solution that will make you fluent in languages. AJATT provides inspiration and methods for its readers to implement in their own study. It assumes that its readers' goal is fluency and tries to give advice to get them there.
The core, I believe, is itself the motto: "All Japanese All The Time". The more you do Japanese, the better you will get. You should be listening to material all the time, doing something, anything, in Japanese etc. It also maintains that whatever you are doing should be fun; in essence, learning the language should be fun.
However, this does not translate to saying that you shouldn't be studying the language. It's possible to be immersed, but not studying. I think everyone is aware of the typical anime geek who has heard countless hours of Japanese audio (likely while reading English subtitles) but knows very little. They immerse themselves, but they don't study. Conversely, it's possible to study, but not immerse yourself. This is a common problem as well. If anyone has taken university Japanese language courses, I am sure they know what I am talking about.
Neither work well. However, immerse yourself and study, and you'll find yourself able to improve greatly. Essentially, you're taking a trip to Japan, but in your room. This is what is stressed on the site. The studying is in the work of learning new words, doing things like RtK, and keeping up with some sort of SRS.
So, you still have to study despite the fact that you should always be having fun. As Dragg brought up, doesn't this seem like a contradiction of some sort? You should be doing what is fun, but you should also be studying?
It's not a contradiction. It's more a clarification of goals and proof that one really wants to attain fluency (remember, the site is aimed for people who's goal is to become fluent). It may seem like a cop out, but basically, to me it's saying, if studying the language isn't fun, you shouldn't be planning on getting fluent. If you just want to watch anime and if you don't want to go and actually look up any of those words, use them, and learn them, then you have no need to be fluent and you'll probably have a hard time getting there.
Fun is stressed because it reinforces the immersion. If you're bored all the time, you'll start doing stuff in your native language. If you're having fun in whatever you're doing in Japanese, you're likely to keep that up.
What is the value in AJATT? Besides a huge a enthusiasm boost to go and learn Japanese, I think if people read it they will question just what they are doing learning Japanese. I wanted (want) to get really good at Japanese, and when I read it, it made me realize that my way of studying won't help me get there quickly. It also gave me ways to utilize my time so that helped me study Japanese. It also helped push me into Heisig (whether or not you agree with Khatz, it's good to have such a strong advocate of Heisig in the middle of the so many negative opinions of Heisig on the internet).
I haven't been listening to Japanese 24 hours a day since I read AJATT. I've put good efforts into it though and do listen often. I know my ability has increased because of that. Like I said above also, it's also helped me shape my studying. It helped me come to the realization that if I want to become fluent, it's going to take myself playing an active role in always making that a reality.
So to sum up, I don't think AJATT contradicts itself or makes false promises. The idea that you should be having fun but also doing "work" isn't really contradictory because if don't find any joy in the "work" done along with immersion fluency probably is not a good goal for you to begin with. The method doesn't say you should never speak Japanese. The method does not guarantee fluency after putting 10,000 sentences in your SRS. It doesn't say this is the only way to become fluent. It doesn't say you should be 24/7 listening to Japanese but that it's ok to not be working towards understanding the Japanese. It doesn't say you have to make your SRS entries look like Khatz's.
It stresses to do "All Japanese All The Time" while learning new things everyday and reinforcing the knowledge you already gained. It reminds people, if you want to get fluent, you should be doing as much Japanese as you can.
Edited: 2008-04-03, 8:46 pm
