I have a textbook for a course on Japanese pedagogy, and one of the sections is about sentence structure. It talks about how adjectives in Japanese have some characteristics that in English only verbs have. For example, Japanese adjectives can sometimes take two or three arguments. One example is ほしい, and it gives this example sentence for its use with three arguments:
私はその人を秘書に欲しい。
'I want that person as (my) secretary.'
I'm a bit confused by the phenomenon, mostly because I always think of を as being used only with verbs, and even then only with volitional verbs.
The book mentions that a sentence like this is wrong:
私はお金を欲しい。
Of course, が should be used here, which is completely in line with how I normally think が and を are used.
So, my question is, can anybody else think of other situations in which を can be used in sentence without a volitional verb (i.e., a verb you can choose whether or not to do)? Or does anybody have any insightful information on why を can be used in this kind of example?
私はその人を秘書に欲しい。
'I want that person as (my) secretary.'
I'm a bit confused by the phenomenon, mostly because I always think of を as being used only with verbs, and even then only with volitional verbs.
The book mentions that a sentence like this is wrong:
私はお金を欲しい。
Of course, が should be used here, which is completely in line with how I normally think が and を are used.
So, my question is, can anybody else think of other situations in which を can be used in sentence without a volitional verb (i.e., a verb you can choose whether or not to do)? Or does anybody have any insightful information on why を can be used in this kind of example?
