yudantaiteki Wrote:You didn't quote it, though. I don't remember saying it was almost impossible; it's not. It's quite doable, partly because Japanese people often can't write kanji as well as the popular perception might be. I am absolutely not saying that writing kanji is hard for foreigners because they're foreigners. It's hard for everyone, native Japanese included.
Japanese people frequently overstate how "difficult" kanji are as a way of trying to empathize with foreigners who can't do it. They're trying to be polite. Japanese people can actually write kanji quite a lot better than they let on.
On top of this, the standard Western thinking on the topic is also that "kanji are just so damn hard." Those two things combine to give foreigners a very misleading impression about what's difficult and what's reasonable. I only know what I know about these things because I specifically stopped listening to the things Japanese people tell me about how to learn their own language.
I believe them when they tell me what's unnatural or natural. They know that intuitively. They don't actually know how high their reading level actually is or how many kanji they know. They are very poor judges of those things because they take it for granted.
yudantaiteki Wrote:In terms of interacting with Japanese people, such trivia is quite important. If you are excluded from a chunk of a conversation because you're not familiar with the cultural (or pop cultural) things that the Japanese people are talking about, that can be significant. And in that sense it doesn't matter whether that's something that you technically consider as important to being "bilingual" or not. Obviously you can be cut out of conversations because of lack of knowledge in your native language too, but often not in the same way.
The difference is that you didn't live through that era in that place. Of course you can't be expected to know those things. You never claimed to be a Japanese person that grew up in Japan. However, you probably do claim that you are bilingual in Japanese.
It's a difference in expectations. If I told a Japanese person that I've spent 5 years studying 90's Japanese culture and consider myself extremely knowledgable about 90's Japanese culture, but then didn't know the very common thing they were talking about with regard to that then it would come across as pretty odd.
Why is it not okay in that situation, but somehow okay when it comes to language? It's okay to tell people you've studied Japanese for 5 years and consider yourself bilingual, but still be deficient in this basic skill?
You have set up the expectation that you should know how to write kanji. The only reason Japanese people don't expect it of you is because you're a foreigner. They should expect it of you just like they'd expect you to know the 90's trivia if you were claiming to be "bilingual" in 90's Japanese culture. The only reason they don't is because of the soft racism of double standards.
yudantaiteki Wrote:Ah-hah, here we go, I wondered when it would come to this. I passed level 3 of the kanji kentei in 2004 (I intended to do jun-2 this time but I have more pressing things to do), so I can assure you that I am not trying to cover up any "language deficiency."
You might not be trying to cover a language deficiency with your rhetoric, but the vast majority of those making your same argument definitely are. Most people don't hold KanKen certs like you and I do. They consider it 無理 because they've gotten a bunch of bad advice about it.
yudantaiteki Wrote:In the end I'm not sure we disagree on the fundamentals, just the degree -- I'm sure you would agree that there's a point after which learning to handwrite kanji is no longer a useful fundamental skill but just something to do for your own interest. For instance, passing level 1 of the kanji kentei. I think we just disagree on where that level is.
Generally, I think that foreigners should be pretty solid up to around 5級/4級/3級. The problem is that things start to get fuzzy there, and kanji ability shifts over the course of people's lives. Most Japanese people during highschool are probably somewhere around 準2級 or 2級, but then they start to forget once they're not being actively tested on it.
They don't forget all of it, though. Most Japanese people could re-study for and pass 2級 pretty easily. So I think bilingual learners of Japanese should try to work up to around 2級, and then it'd probably be okay if they started to forget some of it as long as they continued to be immersed in Japanese culture.
I'm not going to stop until 準1級 because 3000 kanji seems pretty reasonable, and I want to have better than average abilities in Japanese the same way I have better than average abilities in English. I don't want to be proficient. I want to be good at it. With my current fairly reasonable study plan I will be at that level by this time next year.
My reference point is not just native Japanese speakers, but also my own level of English. I want to be able to do all the things I do in English, in Japanese. So far I'm on a good path toward doing that. If I fail at that I'll still end up with way better Japanese than if I hadn't tried to reach that goal.
vix86 Wrote:*: I avoided bilingual because it depends how you are defining, and I think you should too. I googled it and most operational definitions of bilingualism seem to suggest that you merely need to be able to communicate in a language to be considered bilingual usually. Some linguistics include writing in this, but most consider speaking to be the major determiner in this. Unless you are doing something pretty extreme, you are speaking 90% of the time in a language. (And typing most of the rest, in this age). "Native-like" is the term you want erlog.
I don't understand why this distinction exists. I don't understand why not everyone is striving to be native-like. By redefining what it means to be bilingual on the mistaken assumption that attaining "native-level" is too difficult or unreasonable we are intentionally creating plans that end in failure.
It's trite and corny, but I'm a very firm believer in the adage that "You should reach for the stars because even if you fail you might still reach the moon." If you start out saying the stars are too difficult, you'll slippery slope it all the way down to rationalizing it as a grand victory that you just managed to escape Earth's atmosphere. Meanwhile you'll have cheated yourself out of some truly grand victories.
Instead of trying to rationalize every tiny thing as a victory I think people should try to get better at accepting failure, and then working hard to overcome. The thing that we should find contentment and happiness in is executing our plans well toward our eventual goal. "It's not the destination...it's the journey," and all that.
I'm happy I passed KanKen 4級, but I'm happier that I was able to construct a proper plan and then execute it well.
Edited: 2012-07-17, 3:00 am