Here and (BROKEN LINK) here IceCream suggests immediately using subs2srs after RtK and a light overview (not even SRSing sentences explicitly for it) of basic grammar and skipping core2k/6k or other explicit vocab studying until after a month or so.
Since I just finished RtK1, I was wondering if anyone has actually tried this and had any success? Or, alternatively, have a good argument for/against it?
-- My reservations --
I guess my biggest reservation is whether the benefits (eg, better context, more fun, native material) outweigh the time spent (lost) on effort that would be unnecessary if just using the pre-made Tae Kim / JSPfEC and Core2k decks:
1) I assume the key is to suspend everything and then be proactive in searching the dialogue for sentences that are (at least somewhat) i+1 to unsuspend, or only testing a specific part of a sentence (eg, highlighting a vocab word) but obviously this takes far more time then just doing a sorted core2k deck in order.
2) You have to look up the readings (or rely on automatically generated ones) and potentially meanings as well if the English subs aren't very direct translations, further increasing the time to put together good cards.
3) You might end up spending more time looking up grammar than if you had just explicitly studied it more upfront.
Since I just finished RtK1, I was wondering if anyone has actually tried this and had any success? Or, alternatively, have a good argument for/against it?
-- My reservations --
I guess my biggest reservation is whether the benefits (eg, better context, more fun, native material) outweigh the time spent (lost) on effort that would be unnecessary if just using the pre-made Tae Kim / JSPfEC and Core2k decks:
1) I assume the key is to suspend everything and then be proactive in searching the dialogue for sentences that are (at least somewhat) i+1 to unsuspend, or only testing a specific part of a sentence (eg, highlighting a vocab word) but obviously this takes far more time then just doing a sorted core2k deck in order.
2) You have to look up the readings (or rely on automatically generated ones) and potentially meanings as well if the English subs aren't very direct translations, further increasing the time to put together good cards.
3) You might end up spending more time looking up grammar than if you had just explicitly studied it more upfront.
