Back

弘法も筆の誤り vs 弘法にも筆の誤り?

#1
Which one is correct?

弘法にも筆の誤り

http://blog.goo.ne.jp/i-musashi/e/37d22b...b3535fd201

or

弘法も筆の誤り

http://www.languagerealm.com/japanese/ja...rbs_ko.php


and what is the difference?
Reply
#2
I'd trust the native source, not the translation website. That's just me though.

Not to mention in his romanization of 弘法 he wrote "Koukou"
Reply
#3
According to Koujien, they're both acceptable.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
How can we translate each of them?
Reply