I've been using Anki for my SRS. However, I've been having troubles with mixing up keywords in my head. Sometimes it's the synonyms and sometimes I'm just mixing up a primitive with another kanji that uses that primitive. However, I'm still unsure on the idea of putting the entire story on the front side.
Well about a month ago, I decided to move the stroke count to the question side of my flash cards. This seems to be helping quite a bit so far.
It's not hard to count the stokes as I write a kanji and if my stroke count is off, that usually means I'm writing a synonym and it gives me a good idea to try something else. This doesn't help with everything, like if you got Seat 席 and Sit 座 confused, the stroke count is the same.
In the 2nd case of getting a primitive mixed up with another kanji that uses that primitive, having the stroke order helps a lot. At one point I got wholesale 卸 & Honorable 御 mixed up. This confusion doesn't happen anymore.
Anyway, so far I think it's working great and I'll stick with it.
Has anyone tried anything similar? How does everyone else deal with Heisig's synonyms or other similar issues?
Well about a month ago, I decided to move the stroke count to the question side of my flash cards. This seems to be helping quite a bit so far.
It's not hard to count the stokes as I write a kanji and if my stroke count is off, that usually means I'm writing a synonym and it gives me a good idea to try something else. This doesn't help with everything, like if you got Seat 席 and Sit 座 confused, the stroke count is the same.
In the 2nd case of getting a primitive mixed up with another kanji that uses that primitive, having the stroke order helps a lot. At one point I got wholesale 卸 & Honorable 御 mixed up. This confusion doesn't happen anymore.
Anyway, so far I think it's working great and I'll stick with it.
Has anyone tried anything similar? How does everyone else deal with Heisig's synonyms or other similar issues?
