Back

How to say "sort of like" leaning to the positive side.

#1
For instance, food.

美味しい - delicious!
まま - kinda sorta meh
ちょとう。。。 - yuck

However is there any way to say in between delicious and kinda sorta meh?

Like yeah, I like this, but i don't love it enough to flip out like Japanese tarentos?
Reply
#2
I'm no expert but how about なかなかおいしい?
Reply
#3
I've gotten into the habit of saying 悪くないな。。。 but I'm not sure how natural that is.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Seems like I've heard "まあまあおいしい" a lot.

I think なかなかおいしい is more positive. It doesn't really express mediocrity.
Edited: 2010-08-10, 6:49 am
Reply
#5
I sometimes use these..
普通に美味しい
まあまあ好き
Reply
#6
ali.najaf Wrote:I've gotten into the habit of saying 悪くないな。。。 but I'm not sure how natural that is.
Mimicking the French "c'est pas mal", I used to say this too, but a Japanese friend of mind would always make fun of me. I think it's a bit too negative in Japanese.

(In French "pas mal" can be qualified with tone to go from "I don't like it but don't want to say so directly", similar to "chotto", to "really quite good". It always includes a little bit of restraint whose function depends on the context. I find it very useful.)
Edited: 2010-08-10, 7:08 am
Reply
#7
Jarvik7 Wrote:I sometimes use these..
普通に美味しい
The problem with this is that 普通に can mean すごく in slang.
Reply
#8
I've not heard that slang, but "普通に美味しい" is a common phrase and combined with tone of voice & context I think it would be pretty clear.
Reply
#9
I was wrong that it means すごく, it seems to mean 案外と but it does mean "very":
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/...1213584407

Another example:
100キロカロリーシリーズの一つですが、普通に美味しかったです。

Are you sure you can use it to mean "Sort of good"?
Reply
#10
It can mean unexpectedly good, if you're eating something you expected to be awful, but it also means something is good but not extraordinary, as in "pretty good".
Reply