Back

Long sentences drive me crazy!

#1
Sometimes Japanese language have these superlong sentences that you already forgot what you read at the beginning once you get to the end. Anyways, in my study book I encountered the longest sentence yet and I can't seem understand a certain part of this puzzle.
Seems like textbooks do this on purpose creating absurdly long sentences just to throw you off the hook hah.

Anyone that can help?

Here's the sentence:
もちろん神武天皇は科学的根拠のない神話上の人物なのですが、神武天皇が即位したとされる紀元前660年2月11日を、日本が建国された日として祝おうという動きが高まり、1966年に国民の祝日になりました。

Quite the horror sentence, broken down it's easy to understand though, just I can't quite place 動きが高まり. Somebody can help me with this?
Edited: 2009-06-30, 6:01 pm
Reply
#2
growing movement, etc.
Reply
#3
Musashi Wrote:Sometimes Japanese language have these superlong sentences that you already forgot what you read at the beginning once you read to the end. Anyways, in my study book I encountered the longest sentence yet and I can't seem understand a part of this puzzle.
Seems like textbooks do this on purpose creating absurdly long sentences just to throw you off the hook hah.

Anyone that can help?

Here's the sentence:
もちろん神武天皇は科学的根拠のない神話上の人物なのですが、神武天皇が即位したとされる紀元前660年2月11日を、日本が建国された日として祝おうという動きが高まり、1966年に国民の祝日になりました。

Quite the horror sentence, broken down it's easy to understand, just I can't quite place 動きが高まり. Somebody can help me with this?
動きが高まる roughly means "a/the trend reaches a peak." The long Japanese sentence means "Although Emperor Kanmu is a mythological character who is said to have ascended the throne on February 11 660 BC, the trend to celebrate National Foundation Day on the day having to do with his accesion reached a peak, and in 1966 it became a national holiday."
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Yea I figured something like that also since I found out 高まり just came from 高まる. Thanks Superdry(lol) and Magamo, though your translation didn't include 神武天皇は科学的根拠のない(hehe, just teasing here) but really a nice translation I must say! Sometimes I read and I know exactly what it means, yet I can't translate it! Anyways, now I can sleep again!
Edited: 2009-06-30, 5:57 pm
Reply