Ah yes, I guess the letters themselves are not English. Should have phrased that better
alantin Wrote:You should be careful with that one. Even though the words are shuffled all letters that make up the word are present.Mighty_Matt Wrote:You mean this image...Thats the one! ^_^
JimmySeal
Yeah. I know the problem but I think when one's Japanese ability gets closer to the English, that problem will disappear..
God knows, I have still have problems with some characters too! (probably more than you do..)
Text can be quite screwed up and still you can read it. I saw a great link on another forum the other day.
Spelling Is Not Important
What do you say about that? ^^
The same must go for japanese kana too..
kazelee Wrote:In addition, that study was doubtful. You can rearrange the letters in such a way that it's very, very hard to read, or other apparently random ways that it's easy to read.alantin Wrote:Spelling Is Not ImportantYou should be careful with that one. Even though the words are shuffled all letters that make up the word are present.
wccrawford Wrote:I figured the way the words were scrambled mattered but I didn't know it had such an effect.kazelee Wrote:In addition, that study was doubtful. You can rearrange the letters in such a way that it's very, very hard to read, or other apparently random ways that it's easy to read.alantin Wrote:Spelling Is Not ImportantYou should be careful with that one. Even though the words are shuffled all letters that make up the word are present.
http://designorati.com/articles/t1/typog...thesis.php
oregum Wrote:I always had a problem reading katakana, but never had any difficulties with hiragana. Also, never understood why Japanese people say that katakana is much easier.I do agree with whoever said that myself, because the characters are more angular and distinguished. Hiragana has a lot of chars that look very similar. I don't see why people would think hiragana is any easier. [あ お] [ぬ,め] [れ,わ,ね] [る, ろ] [け は ほ]
oregum Wrote:Anyways, after RtK1+3 I'll see what Heisig has to say about remembering the kanaRTK uses katakana for onyomi and hiragana for the compounds. So you're going to learn it quite fast whether you like it or not!
Hashiriya Wrote:I read kana about as fast as I read english... how? well I one of the useful aspects of iknow is by hearing all of those sentences first with the audio and then reading behind it so many times, it helps you identify the correct sound to the kana (and kanji) all that reading aloud every sentence that I am covering has REALLY increased both the speed I both read and speak japanese... also, just like english, the words that you already know are going to be able to be read a lot faster... the bigger your vocab. the faster you can read...I've noticed that I can reach higher speeds while playing Brainspeed, now, if I just look at entire words instead of trying to sound them out (as opposed to when I was just starting and all I could do was sound them out). It's given me a more clear idea of what words I truly do and do not know.
gyuujuice Wrote:Hm...Interesting topic. I always wondered why there is a ヲ in katakana. I have never seen it. For me it took 2 weeks to be able to read and write in kana but it took a month before I could do it smoothly. In my High-school course the students spend an enitire year JUST learning kana then they review it next year and learn 100 kanji. (I left the class because it was too easy~)ヲタク is the only usage I know and has seen myself.
Tobberoth Wrote:ヲタク is the only usage I know and has seen myself.I've got another one! ヱヴァンゲリヲン
KMarkP Wrote:I don't know how the ヲ developed,What are you saying? It developed exactly like the rest of the katakana.
JimmySeal Wrote:That's the way official documents were written for about six or seven hundred years, until the time of the language reform around 1950.It might help to know WHY they were like that. I believe Katakana was used only for men back then.