Joined: Dec 2007
Posts: 97
Thanks:
0
I've decided to skip the text2speech method... I heard many errors in intonation of words that I know I should of been expecting... I'm going to move on to "I am a Cat" later this week. I'll be back with Harry Potter at the end of the week.
Edited: 2010-07-26, 12:53 pm
Joined: Jan 2009
Posts: 43
Thanks:
0
I will never again listen to the Harry vs. Quirrell fight. Voldermorts voice is just so awful. As soon as I hear the voice my brain immediately shuts down. From now on I think I will skip that chapter. I have been experimenting with this method a bit. I now keep a notebook by my side to write down words. It feels like I am concentrating more because of that. Now since I don't have anything planned for tomorrow I will try and read for 8 hours. I'm going to do it in 2 hour chunks.
Edited: 2010-07-26, 11:33 pm
Joined: Sep 2008
Posts: 91
Thanks:
0
Anyone recommend where to find the Japanese text for the first Harry Potter? I've checked eBay and a couple Japanese bookstores in my area (Los Angeles), but can't find it.
Joined: Dec 2007
Posts: 97
Thanks:
0
haplology, the public library in LA has many copies of the text as well.
Joined: Oct 2008
Posts: 253
Thanks:
0
I've been doing 1-2 hours a day. I wouldn't even want to attempt to do any more.
For each chapter, readL2/listenL2, readL1/listenL2 and that's about all I can manage. THe longer chapters, like 5/6 (60min) are brutal.
I've been breaking up the reps throughout the day.
Joined: Oct 2008
Posts: 278
Thanks:
0
Just some quick notes:
My observation thus far is that listening while reading in English gives the occasional new word but that listening to the audio after having read the English yeilds many more words and phrases. This is what I experience with watching Japanese movies: When I have subtitles on I hear the Japanese and read the English but am not very good at parcing both simultaneously unless I am very familiar with most of the words already (in which case picking out the single new word is relatively easy). But if I turn off the subtitles, even on a movie I don't know, I can focus enough on the aural component and visual context that I pick up and deduce a lot more of the language.
Digitalhand, this interests me because you've mentioned that most of your time is spent listening to the audio while not reading (after having read the English). Maybe this is a more profitable way to go about LR. I haven't been reading the Japanese text with the audio as much as I had hoped (time constraints), so I can't comment on how the ability to focus on the language changes from reading in English versus reading in Japanese while the audio is playing.
That's all for now.
k.
Joined: Jun 2006
Posts: 736
Thanks:
0
@kodorakun And also I'd point out that with German and Swedish, digitlhand was L2/L2. When he has reached natural listening, I'm curious to see which he feels is better, L1/L2 or L2/L2.
Joined: Dec 2007
Posts: 97
Thanks:
0
Listening-Reading completed this week:
French: 1 hours of L1 Reading L2 Listening
Japanese: 4 hours of L1 Reading L2 Listening; 20 hours of L2 listening
French
I'm sad to say that I only completed about one our worth of L1 Reading L2 Listening in French this week. This was due to my inabilities to wake up at my early morning desired time. I do not intend to makeup the hours, I will take it as a loss of about a week in learning French. I feel I can live with it as my French comprehensibilty skills are pretty high, especially in this book.
Japanese
My Japanese time also suffered this week. I was only able to complete about 4 hours of L1 Reading L2 Listening. I did get a chance to listen to Alice in Wonderland, which used much more formal Japanese, and The Little Prince. Both books were nice to listen to, as they were a change of pace to the Harry Potter series;however, I did notice that I prefer the story of The Little Prince to Alice in Wonderland. My plan for the following week is to listen to both books again as well as finish reading I am a Cat in English so that I may listen to it in Japanese. I believe the audio for that book will be about 20 hours bringing me into a stronger number of unqie audio hours.
Joined: Jan 2009
Posts: 43
Thanks:
0
Digithand how have you fared so far? Quick update I have done another 10 hours of L1 reading and L2 listening this week. I still feel like I have a long way to go before I get to natural listening. It has been a slow process so far. Every time I read It is easier to follow along, but I am still not learning words. So far this is what I have done.
Tae Kim Basic: I made it all the way to Negative verbs. I am going slow on purpose when it comes to the grammar. I feel like I learn the grammar better when I take my time with each part. I first learn all the words for the new lesson. Then, I learn the grammar portion of the lesson. I make flash cards for all the words, and all the sentences in the lesson. After three days I test them on anki.
RTK:I am doing about 25-50 a day depending on how busy I am. I learned a while ago that 50 is my limit. When I try to learn more than 50 RTK kanji a day my reviews suffer.
Japanese: ≈38 hours Total L1 Reading L2 Listening (3 weeks)
Tae Kim: Up to Negative Verbs
RTK: About 300
Joined: Oct 2008
Posts: 253
Thanks:
0
I figure it's time for an update:
After reading about the method here, and on the original forum, I was very curious to see how effective this method is. So far, I've been using this method for 28 days for a total of 29:30 minutes of (R-L2/L-L2) & (R-L1/L-L2) using HP.
The first thing I want to note is that, I haven't really been picking up many new words. On the other hand L-R has been a decent way to review and see familiar and newly learned words/patterns in action/context.
Let me hypothesize for a a bit... According to FSI it takes 600 hours to become somewhat proficient with Spanish and 2200 hours with Japanese. Therefore, if it takes 40 hours with L-R to achieve native listening in Spanish, it would take 146.67 hours for Japanese. So at 29.5 hours I'm about 20% there.
How does my experience compare with the math? I'm not sure. I get listening comprehension and reading practice. But as far as learning lots of new vocab, it hasn't happened yet. Lately I've noticed that I'm trying to sound out a bunch of compounds I am not familiar with. But I suspect this is partially because I'm doing KiC.
Other info:
RtK - finished (while ago)
Total kanji in Anki ~ 2150
TaeKim - finished (while ago)
KiC - Chapter 15 finished (entered) today
Joined: Mar 2008
Posts: 10
Thanks:
0
Has anyone considered speeding up the audio they're using? Most media players are able to preserve the pitch just fine, so it just means getting a bit more done. At a speed increased 10%, you can hardly tell the difference unless you're listening for it, yet it cuts down a full run-through of Harry Potter by an hour. Plus, I've found that the little increase in pace seems to help me focus better, since it's just a bit more taxing.
Joined: Jan 2007
Posts: 148
Thanks:
0
Is your Japanese Harry Potter book with or without furigana?
Mine is with, but I wonder which is better for L/R.