groovee_grl Wrote:Thora, out of curiosity, how did they answer you on how to address them when speaking in English?
Not sure how universal my experience is - my offices had more stuffy old suits than young hip creative types. :-) The guys had mixed views on using first names. They agreed it'd be better to have a uniform approach, though, which ended up being to follow the lead of the customer/clients.
Most foreigners expected to use "Goto-san", so that was the most common. It's actually convenient b/c it avoids the first name issue, mixing "John" with "Goto-san" seems less awkward than with "Mr. Goto", and remembering only one name is easier. But if the client started with "Mr. Goto", we'd roll with that. First names were rarely used - maybe with guys they'd known for years or guys we had taken out drinking. ;-) (I was more comfortable using first names in those situations once I felt like I had received their approval.)
Foreigners usually got "Mr." until they invited us to use first names. (Including Germans, French, etc. if the meetings were in English.) When using first names, the J guys sometimes added ~san, but not always. Some foreigners who do a lot of work in Japanese were addressed as "Smith-san" even in English. So we'd occasionally have a mix of "Smith-san" and "Mr. Brown" in one meeting. So it was a flexible hodge-podge.
I Wrote:And I think using ~san in an English conversation sounds goofy.
I should probably clarify this. I think it's perfectly fine to use foreign language titles - especially if someone prefers to be addressed as Mr., ~san, Herr, Monsieur, etc. And there are the benefits I mentioned above. The situations I find odd are, for eg:
*Foreigners referring to each other with ~san in English.
*Insisting on adding ~san to Japanese names even though they're happy to use first name only or "Mr." (whether living abroad, in expat circles or doing intl business).
*Foreigners expecting to be called ~san in English (in most circumstances).
I tend to use English translations of foreign titles (unless someone specifies a preference). I'm curious to know if any non-English speakers find that unusual. I guess I'd rather be addressed as "~san" than "Ms." in Japanese.
Edited: 2010-07-19, 8:23 pm