Back

What am I missing?

#51
Sebastian Wrote:
bizarrojosh Wrote:
Jarvik7 Wrote:I wonder when Heisig will release "Remembering the Hentaigana".

I might actually use that Tongue

Is there even a font with hentaigana in it? Everything I've seen in print is a splotchy blob.
I have no idea what that is and I'm actually afraid to search for that in google....
Don't worry, "hetai-gana" has nothing to do with what you're thinking. XD
Doesn't hentai really just mean pervert? or at least that's one of it's meanings. but pretty much all of the meanings of the word are fairly normal things. How did it end up to be the uhh other stuff...?

変体 変態 編隊

abnormality, transformation, pervert, formation. I'd have to really stretch it to make those words fit what it can mean today.

It's also used a lot in one of my favorite animes, Ranma 1/2, as name calling. *shrug*
Reply
#52
The "hentai" in "hentaigana" is 変体, just meaning "changed form" (or maybe "strange form"). It's not the same as 変態 (pervert). (編隊 is a completely different word)

In fact, 変態 really just means "change form" or "transform".

What do you think "pervert" means in English? Have you ever seen something like "This new analysis of the novel perverts the originally intended meaning"? Even "pervert" doesn't always have to do with sex.
Reply
#53
yudantaiteki Wrote:Even "pervert" doesn't always have to do with sex.
That was my point. I don't see how the definition got stretched from something such as pervert, or transformation, to the crap that would come up if you did a google image search of the word.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#54
arch9443 Wrote:
yudantaiteki Wrote:Even "pervert" doesn't always have to do with sex.
That was my point. I don't see how the definition got stretched from something such as pervert, or transformation, to the crap that would come up if you did a google image search of the word.
I feel like it got there on a religious journey. =)




4 months after stopping RTK1 reviews (I completed it in January), I know it helps, but I'm not quite sure if it helps that much. It's cool in that I can tell the difference between kanji and know how their stroke orders and how each one is composed, but it's still not too comforting to stare at a kanji wall and say "I don't know what that means, but I sure can write it!" I'm at 345-something of KO2001 so I can read some of it though, but when I see a kanji I recognize but can't read, it feels the same as before in that I can't recognize it anyway.

I feel like what it did do is that one psychological trap. The one where you spend so much time doing something that you can't quit otherwise you feel remorse. I feel like after learning RTK1 over the span of 6 months, I don't want to stop learning. I also felt it was kind of an Anki tutorial as well.

If you're not studying actual Japanese simultaneously, then it shouldn't matter whether or not you learn kana or kanji first. If you are, then I'd study kana just so I can at least work through basic sentences. Watching and listening to Japanese passively and knowing the syllables will at least help me convert spoken Japanese to written faster and get you in an all-Japanese language mindset
Reply
#55
Hologen: I also started Pimsleur along with RTK1 and I am doing it alongside RTK2. It's good, because you'll start to recognise some words you're learning (in RTK2) and as for me, it really motivates me to keep going. Smile

bizarrojosh: I guess we have the same dirty mind. Wink I knew the writing though, never knew it was called that.
Reply
#56
I still ocassioanl forget some katakana. Hiragana is etched into my head so well now, i find it hard to ever forget it.
Reply
#57
kainzero Wrote:
arch9443 Wrote:
yudantaiteki Wrote:Even "pervert" doesn't always have to do with sex.
That was my point. I don't see how the definition got stretched from something such as pervert, or transformation, to the crap that would come up if you did a google image search of the word.
I feel like it got there on a religious journey. =)




4 months after stopping RTK1 reviews (I completed it in January), I know it helps, but I'm not quite sure if it helps that much. It's cool in that I can tell the difference between kanji and know how their stroke orders and how each one is composed, but it's still not too comforting to stare at a kanji wall and say "I don't know what that means, but I sure can write it!" I'm at 345-something of KO2001 so I can read some of it though, but when I see a kanji I recognize but can't read, it feels the same as before in that I can't recognize it anyway.

I feel like what it did do is that one psychological trap. The one where you spend so much time doing something that you can't quit otherwise you feel remorse. I feel like after learning RTK1 over the span of 6 months, I don't want to stop learning. I also felt it was kind of an Anki tutorial as well.

If you're not studying actual Japanese simultaneously, then it shouldn't matter whether or not you learn kana or kanji first. If you are, then I'd study kana just so I can at least work through basic sentences. Watching and listening to Japanese passively and knowing the syllables will at least help me convert spoken Japanese to written faster and get you in an all-Japanese language mindset
Kanji is like that, but if you keep going no matter what, you'll be able to write/recongize/read almost all the ones you come by. You'll probably learn more, if your really into japanese.
Reply
#58
kainzero Wrote:4 months after stopping RTK1 reviews (I completed it in January).
May I ask why you stopped your reviews so soon after completing it? :O I also completed RTK1 in January and I am getting nowhere near 100% on my cards, which means lots of cards back in the early boxes. I do think about 75% is mature now, and I get between 75 and 95% correctness, but yeah. Wouldn't want to stop yet.
I know if I don't review anymore, I'll forget and that would be such a waste of those 6 months I spent on RTK1.
Reply
#59
Koos83 Wrote:
kainzero Wrote:4 months after stopping RTK1 reviews (I completed it in January).
May I ask why you stopped your reviews so soon after completing it? :O I also completed RTK1 in January and I am getting nowhere near 100% on my cards, which means lots of cards back in the early boxes. I do think about 75% is mature now, and I get between 75 and 95% correctness, but yeah. Wouldn't want to stop yet.
I know if I don't review anymore, I'll forget and that would be such a waste of those 6 months I spent on RTK1.
After I started KO2001, RTK looked boring by comparison, so I just stopped.

I think I reached 70-80% mature, but I realized that if it ever does get to 100%... would it really be useful?

Doing KO2001, I am having a lot more success getting cards to mature and keeping it that way. It feels like it makes more sense knowing 地震 from context instead of 震 = earthquake = The evil sorceror with the SIGN OF THE DRAGON made it RAIN and had an EARTHQUAKE at the same time.

I felt that I would make more progress in Japanese if I concentrated my time doing KO2001 at the moment instead of wasting time doing RTK reviews.

That's my personal opinion, although others may disagree.
Reply
#60
kainzero Wrote:
Koos83 Wrote:
kainzero Wrote:4 months after stopping RTK1 reviews (I completed it in January).
May I ask why you stopped your reviews so soon after completing it? :O I also completed RTK1 in January and I am getting nowhere near 100% on my cards, which means lots of cards back in the early boxes. I do think about 75% is mature now, and I get between 75 and 95% correctness, but yeah. Wouldn't want to stop yet.
I know if I don't review anymore, I'll forget and that would be such a waste of those 6 months I spent on RTK1.
After I started KO2001, RTK looked boring by comparison, so I just stopped.

I think I reached 70-80% mature, but I realized that if it ever does get to 100%... would it really be useful?

Doing KO2001, I am having a lot more success getting cards to mature and keeping it that way. It feels like it makes more sense knowing 地震 from context instead of 震 = earthquake = The evil sorceror with the SIGN OF THE DRAGON made it RAIN and had an EARTHQUAKE at the same time.

I felt that I would make more progress in Japanese if I concentrated my time doing KO2001 at the moment instead of wasting time doing RTK reviews.

That's my personal opinion, although others may disagree.
As long as you've gotten to a point where you're reviewing kanji regularly in real japanese such as the KO sentences and you've reached a decent level of maturity in RTK I don't see a problem with stopping.

On the other side, as it gets closer to 100% it's less and less work to retain the more obscure kanji for when you DO come across them.

I'm sure you'll be fine though
Reply