The linguistic connection between the so-called "copula" だ and the verb ある has never been completely clear to me. Here's what I understand so far (please correct me if I'm wrong): basically, だ is a modern variant of である. A similar pairing is possible between some other "ある forms" and "だ forms":
である => だ
であった => だった
であろう => だろう
で(は)ない => ???
で(は)なかった => ???
であります => です
でありました => でした
でありましょう => でしょう
で(は)ありません => ???
で(は)<??? formal/polite counterpart of なかった ???> => ???
(BTW, some of the hypothesized "ある forms" above look more plausible to me than others. E.g. である looks more plausible to me than であろう, since I have seen ある by itself, but never so for あろう.)
This equivalence between "ある forms" and "だ forms" would explain (almost) why some standard sentence patterns use "だ forms" and other semantically similar ones instead use "ある forms". For example:
It's Monday: 月曜日です(=であります)。
It's not Monday: 月曜日ではありません。
I wrote "almost" above because the parallel is not perfect: the negative "ある forms" have a は that is not present in the affirmative ones. If I had to guess, I'd venture that the は used to be present in the affirmative "ある forms" also but got dropped over time. In any case, this は remains a puzzle for me.
There are other holes in this picture. The biggest one is the fact that there are common forms, like ありませんでした and あるでしょう, that are mixtures of an "ある form" and a "だ form". I don't know how to fit these forms in the scheme outlined above, or explain them otherwise.
In particular, I find the absence of a suitable formal/polite counterpart for でなかった particularly puzzling. Of course, one could postulate でありませんでした, but this form includes a "だ form" (でした), so it would be hard to understand でありませんでした as a precursor to some hypothesized "だ form".
One other hole is indicated by the missing "だ forms" in the table above (shown with ???). Do they exist (even if they are obscure or literary)?
Yet one more puzzlement is the relation, if any, between the particle で, as in
受付で聞いてみてください。
あとで電話します。
and the で in である, で(は)ない, etc.
If anyone knows of a linguistic account that sheds light on this ある/だ/で mess, please let me know.
TIA!
である => だ
であった => だった
であろう => だろう
で(は)ない => ???
で(は)なかった => ???
であります => です
でありました => でした
でありましょう => でしょう
で(は)ありません => ???
で(は)<??? formal/polite counterpart of なかった ???> => ???
(BTW, some of the hypothesized "ある forms" above look more plausible to me than others. E.g. である looks more plausible to me than であろう, since I have seen ある by itself, but never so for あろう.)
This equivalence between "ある forms" and "だ forms" would explain (almost) why some standard sentence patterns use "だ forms" and other semantically similar ones instead use "ある forms". For example:
It's Monday: 月曜日です(=であります)。
It's not Monday: 月曜日ではありません。
I wrote "almost" above because the parallel is not perfect: the negative "ある forms" have a は that is not present in the affirmative ones. If I had to guess, I'd venture that the は used to be present in the affirmative "ある forms" also but got dropped over time. In any case, this は remains a puzzle for me.
There are other holes in this picture. The biggest one is the fact that there are common forms, like ありませんでした and あるでしょう, that are mixtures of an "ある form" and a "だ form". I don't know how to fit these forms in the scheme outlined above, or explain them otherwise.
In particular, I find the absence of a suitable formal/polite counterpart for でなかった particularly puzzling. Of course, one could postulate でありませんでした, but this form includes a "だ form" (でした), so it would be hard to understand でありませんでした as a precursor to some hypothesized "だ form".
One other hole is indicated by the missing "だ forms" in the table above (shown with ???). Do they exist (even if they are obscure or literary)?
Yet one more puzzlement is the relation, if any, between the particle で, as in
受付で聞いてみてください。
あとで電話します。
and the で in である, で(は)ない, etc.
If anyone knows of a linguistic account that sheds light on this ある/だ/で mess, please let me know.
TIA!
Edited: 2010-06-05, 8:07 pm
