Hi fellow Heisigers!
Having almost-finished RTK1 I found myself reading Japanese in my head through Heisig's keywords alone. For instance, I would pass by a fire extinguisher and read 消火器 as EXTINGUISH-FIRE-UTENSIL. Or read 特急電車 as SPECIAL-HURRY-ELECTRIC-CAR.
I knew such readings were laughably primitive but they were truly helpful and beautiful. Which led me to want to be able to write in them. The result is the following webapp: http://type.heroku.com/japanese
I added simple kana processing and the result is a reasonably complete, early-stage web RTK-based IME. No, I don't think I've found the silver bullet of Japanese IMEs. Having skimmed Nanette Gottlieb's fascinating "Word-Processing Technology in Japan: Kanji and the Keyboard", I'm somewhat aware of the rich history and incredible ingenuity that has gone into modern IMEs (this blog post http://blog.gatunka.com/2009/09/12/using...anese-ime/ is also a good resource).
I just think this is fun. So please take a look at it.
I'm a bit afraid people will think this a god-insulting aberration, so let me list some possible advantages of this approach:
* Using it helps you REMEMBER Heisig's keywords
* It can be quite EFFICIENT (notice you don't have to type a whole keyword in the webapp, only the smallest fragment that would uniquely identify it, indicated by the bolded beginning of the keyword). My rough guess is that it is just a bit less efficient than the keystroke efficient of mainstrem IMEs
* It is STRAIGHTFORWARD: the same input always produces the same output and there's no need to do anything that can't be stored in muscle-memory (that is, there's no fiddling with changing menus).
* It is much less COMPUTER INTENSIVE than normal IMEs (not so much of an advantage with current computers)
* Turning it's historical roots over, it could be a way for Japanese people to learn and practice basic ENGLISH words
As for the future, the 2 major impending features are being able to type kanji through their primitives and to make kanji keywords more easily discoverable.
I'm aware of a similar-ish thread already in the forum: http://forum.koohii.com/showthread.php?p...7#pid78367 but I thought this was sufficiently different to merit its own thread.
It's definitely a niche product, perhaps merely a fancy crutch for beginners. But hopefully it might be useful or interesting to some of you guys. Please let me know what you think about it either through this thread or the app's email, type.heroku@gmail.com
Thanks,
Having almost-finished RTK1 I found myself reading Japanese in my head through Heisig's keywords alone. For instance, I would pass by a fire extinguisher and read 消火器 as EXTINGUISH-FIRE-UTENSIL. Or read 特急電車 as SPECIAL-HURRY-ELECTRIC-CAR.
I knew such readings were laughably primitive but they were truly helpful and beautiful. Which led me to want to be able to write in them. The result is the following webapp: http://type.heroku.com/japanese
I added simple kana processing and the result is a reasonably complete, early-stage web RTK-based IME. No, I don't think I've found the silver bullet of Japanese IMEs. Having skimmed Nanette Gottlieb's fascinating "Word-Processing Technology in Japan: Kanji and the Keyboard", I'm somewhat aware of the rich history and incredible ingenuity that has gone into modern IMEs (this blog post http://blog.gatunka.com/2009/09/12/using...anese-ime/ is also a good resource).
I just think this is fun. So please take a look at it.
I'm a bit afraid people will think this a god-insulting aberration, so let me list some possible advantages of this approach:
* Using it helps you REMEMBER Heisig's keywords
* It can be quite EFFICIENT (notice you don't have to type a whole keyword in the webapp, only the smallest fragment that would uniquely identify it, indicated by the bolded beginning of the keyword). My rough guess is that it is just a bit less efficient than the keystroke efficient of mainstrem IMEs
* It is STRAIGHTFORWARD: the same input always produces the same output and there's no need to do anything that can't be stored in muscle-memory (that is, there's no fiddling with changing menus).
* It is much less COMPUTER INTENSIVE than normal IMEs (not so much of an advantage with current computers)
* Turning it's historical roots over, it could be a way for Japanese people to learn and practice basic ENGLISH words
As for the future, the 2 major impending features are being able to type kanji through their primitives and to make kanji keywords more easily discoverable.
I'm aware of a similar-ish thread already in the forum: http://forum.koohii.com/showthread.php?p...7#pid78367 but I thought this was sufficiently different to merit its own thread.
It's definitely a niche product, perhaps merely a fancy crutch for beginners. But hopefully it might be useful or interesting to some of you guys. Please let me know what you think about it either through this thread or the app's email, type.heroku@gmail.com
Thanks,


