Can anyone think of what things are unique and required in Japanese Grammar that aren't forced in English?
For example, when speaking in Japanese, it's required you use titles (-san, -sensei, etc) to encode social relationships. And this isn't forced in English.
Another example, is in English, where it's required you specify whether an object is plural or singular, but this distinction isn't forced in Japanese.
But yeah, things like that. I'm specifically looking for things from Japanese that aren't found in English. It's for a homework assignment, and I can't think of any. I can think of a lot of English ones however.
For example, when speaking in Japanese, it's required you use titles (-san, -sensei, etc) to encode social relationships. And this isn't forced in English.
Another example, is in English, where it's required you specify whether an object is plural or singular, but this distinction isn't forced in Japanese.
But yeah, things like that. I'm specifically looking for things from Japanese that aren't found in English. It's for a homework assignment, and I can't think of any. I can think of a lot of English ones however.
