Back

Which word is the hardest to pronounce

#51
Being an American English native speaker, I find the n sounds to be very hard to pronounce. Mispronouncing and/or not being able to hear it doesn't effect your Japanese ability, but it's still just one more thing I can't do very well.

For example 範囲 or 店員's n kind of goes through the nose. I can do it when I isolate the word, but it's just hard when trying to speak quickly in a sentence.
Edited: 2010-05-25, 8:10 am
Reply
#52
There's no word in Japanese that is hard to pronounce. Now, Korean on the other hand...
Reply
#53
Grinkers Wrote:For example 範囲 or 店員's n kind of goes through the nose. I can do it when I isolate the word, but it's just hard when trying to speak quickly in a sentence.
I once had a conversation that was way longer than it had to be, because I couldn't properly explain that my shirt was 黄色 and not 金色
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#54
東京特許許可局 (とうきょうとっきょきょかきょく) always gets me.
Reply
#55
Jarvik7 Wrote:東京特許許可局 (とうきょうとっきょきょかきょく) always gets me.
Now that's a masterpiece Smile
Reply
#56
People who have problems with "n". Keep in mind that Japanese has two different sounds for ん. If you use the wrong n in the wrong environment it is harder to pronounce.
Reply
#57
Raschaverak Wrote:
Jarvik7 Wrote:東京特許許可局 (とうきょうとっきょきょかきょく) always gets me.
Now that's a masterpiece Smile
I had a great invention the other day that neede a quick patent. the failure to find this place resulted in my patent not being done and someone else getting in there first. If only it had an easier name to say
Reply
#58
I have trouble with any word that has a "N" sound followed by a syllable beginning with "R"/"L". For example, 連絡. It's hard to explain why..... When I say an N my tongue is already on the roof of my mouth. Then to do the R I need to take it away and flick it back again....it twists me up.

So now I cheat and just pretend that the N is an M.
Reply
#59
nickoakden Wrote:I have trouble with any word that has a "N" sound followed by a syllable beginning with "R"/"L". For example, 連絡. It's hard to explain why..... When I say an N my tongue is already on the roof of my mouth. Then to do the R I need to take it away and flick it back again....it twists me up.

So now I cheat and just pretend that the N is an M.
It´s hard for me too Renraku renraku. BTW strange, but jijitsu isn´t hard for me at all.
Reply
#60
jettyke Wrote:BTW strange, but jijitsu isn´t hard for me at all.
Then how about jijitsu-da? Smile From my experience the smallest things can make the biggest difference...
Edited: 2010-05-25, 2:46 pm
Reply
#61
Raschaverak Wrote:
jettyke Wrote:BTW strange, but jijitsu isn´t hard for me at all.
Then how about jijitsu-da? Smile From my experience the smallest things can make the biggest difference...
Easy, maybe because I know russian language...
However... not word、 but this phrase is quite strange and hard : 日直 誰だよ (にっちょくだれだよ)
Reply
#62
nickoakden Wrote:I have trouble with any word that has a "N" sound followed by a syllable beginning with "R"/"L". For example, 連絡. It's hard to explain why..... When I say an N my tongue is already on the roof of my mouth. Then to do the R I need to take it away and flick it back again....it twists me up.

So now I cheat and just pretend that the N is an M.
ん is a nasal sound and isn't formed at the roof of your mouth. You don't use your tongue at all, so 連絡 isn't a problem if you're doing it correctly. If you pronounced 全員 using your tongue, people would mistake it for 善人. You'd have similar problems with any other ん+vowel word. The らりるれろ words would be comprehensible but 訛ってる.

I've been working on my own pronunciation the past couple of weeks. I'd actually like to read some proper explanations, like you'd get in an English book about phonology or something. I never dedicated any proper time to learning pronunciation. Shadowing seemed to be good, but if you're not conscious of how things should sound you might not even hear your own mistakes.
Reply