nice synewave
正
名字幕 弦
探警 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験
edit: messed the line up
正
名字幕 弦
探警 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験
edit: messed the line up
Edited: 2007-10-03, 6:42 am
正
名字幕 弦
探警 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健田舎
職員室
砂場
体育館
実験 正
名字幕 弦
探 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験
正出
名字幕 弦
探 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験shaydwyrm Wrote:Actually neither of the last two are legal, since 探警 and 健田 are not words (as far as I and WWWJDIC know anyway). You can't have two character's next to each other unless there is a word linking them. Sorry if that wasn't clear from the initial post...oh, then it is a stricter version of the way i played it. i should have read the rules in John'S post instead of assuming. /ぺこり
Here's the current board:
Code:
正
名字幕 弦
探 火事実演 曲
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験
正出
名字幕 弦
探 火事実演 曲学阿世
偵察衛星 新幹線
知 雲海上保安庁
健 舎
職員室
砂場
体育館
実験yorkii Wrote:oh, then it is a stricter version of the way i played it. i should have read the rules in John'S post instead of assuming. /ぺこりActually this is a bit adapted to the format - when we played on paper, we circled each new compound, so there was no ambiguity as to which pairs were intended and which were not. However, we also only played with two-character compounds, so the board was much tighter. I think it balances out.
-----------不正出
名字幕---------弦
探--火事実演-----曲学阿世
偵察衛星------新幹線--界
知--雲海上保安庁
------健-舎利別
----職員室温
---砂場
----体育館
---実験
----算