You may have noticed that many of Heisig´s keywords are stupid, arbitrary, or confusing, especially for synonyms.
I certainly don´t want to waste effort remembering which kanji Heisig chose to call "feeling" and which he chose to call "emotion," for example, so often I clarify using a Japanese keyword written in kana.
I also do this when I already happen to know the Japanese word that the keyword for the kanji refers to, or when I get a stupid plant name that I am unfamiliar with in English that is primarily used as a proper name in Japanese (梓).
Well, today this system failed me.
![[Image: japanesekeywordfail.jpg]](http://i46.photobucket.com/albums/f128/lableforth/japanesekeywordfail.jpg)
Don´t click convert when you do a Japanese keyword, mmmmkay?
It doesn´t work too well for recall.
Although, I thought I was pretty clever when I came across this card:
![[Image: nagisa.jpg]](http://i46.photobucket.com/albums/f128/lableforth/nagisa.jpg)
I think I covered the bases pretty well for that kanji. I think Heisig´s keyword was "strip," or something. It was confusing. I never heard the word "strip" used in that context before, and even if I had I would have a hard time remembering exactly what this character referred to without the images.
I certainly don´t want to waste effort remembering which kanji Heisig chose to call "feeling" and which he chose to call "emotion," for example, so often I clarify using a Japanese keyword written in kana.
I also do this when I already happen to know the Japanese word that the keyword for the kanji refers to, or when I get a stupid plant name that I am unfamiliar with in English that is primarily used as a proper name in Japanese (梓).
Well, today this system failed me.
![[Image: japanesekeywordfail.jpg]](http://i46.photobucket.com/albums/f128/lableforth/japanesekeywordfail.jpg)
Don´t click convert when you do a Japanese keyword, mmmmkay?
It doesn´t work too well for recall.
Although, I thought I was pretty clever when I came across this card:
![[Image: nagisa.jpg]](http://i46.photobucket.com/albums/f128/lableforth/nagisa.jpg)
I think I covered the bases pretty well for that kanji. I think Heisig´s keyword was "strip," or something. It was confusing. I never heard the word "strip" used in that context before, and even if I had I would have a hard time remembering exactly what this character referred to without the images.
