#1
I recently made the (possibly useless) discovery that the vast majority of names for shelled mollusks don't actually contain the 貝 primitive as a sub unit (though many contain the unembellished 貝 character as a suffix).

The following are all names for various types of 貝:

浅蜊

栄螺

牡蠣
蝸牛
蛞蝓

玉珧
田螺
蛽 (with alternate spellings 海蠃 and 海螄)
雨降

Just thought I'd share with everyone.
Reply
#2
貝 is apparently just a specific type of shellfish (bivalve). I've always sucked at flora & fauna names though.
Reply
#3
Indeed. 虫 seems to be the general primitive for all the creepy crawlies. 貝 is more often used in money related kanji.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
虫 was apparently originally just for classifications of animal types, while 蟲 meant what we typically think of as a bug.

Quote:名}動物の総称。羽虫は鳥類、毛虫は獣類、甲虫は亀カメ類、鱗虫(リンチュウ)は魚類、裸虫は人類のこと。
Edited: 2010-02-23, 8:19 am
Reply
#5
Jarvik7 Wrote:貝 is apparently just a specific type of shellfish (bivalve).
I don't think this is true. I think any mollusk with a shell (and possibly some without) would be considered 貝. (c.f. 巻貝) If that weren't the case, they wouldn't need to qualify the word to get the term 二枚貝.
Edited: 2010-02-23, 8:08 am
Reply
#6
Quote:二つにわれるかい。のち転じて、かいの総称
The term has been seemingly generalized, but its etymology suggests why few shellfish names contain the character.
Edited: 2010-02-23, 8:13 am
Reply