Joined: May 2007
Posts: 328
Thanks:
0
I just noticed something interesting about a few kanjis sharing a same primitive.
専(46), 博(47), and 薄(227)
Each of them has the same primitive (the acupuncturist) but every time the stroke order seems to be a bit different..
Has anyone noticed this problem before? Do the later characters have yet new exotic stroke orders and have you come up with any trick to remember the right order?
Joined: Nov 2005
Posts: 1,442
Thanks:
2
I don't see any problems. The stroke order is the same for all 3 of them(according to the Taka Stroke Order Diagrams).
Joined: May 2007
Posts: 328
Thanks:
0
Well.. According to Heisigh`s book the stroke order changes a bit. Also in the two latter instances when to put in the dot in the left top corner changes..
Maybe He is wrong.. Taka stroke order diagram..?
As for the killer kanjis.. It`s a bit late here and I didn`t bother to think of anything better.. ^^;
Joined: Mar 2007
Posts: 162
Thanks:
0
It is the kanji for some kind of noodle. Imagine asking thw waiter for that by writing it down.
Joined: Oct 2005
Posts: 244
Thanks:
0
From time to time I notice differences in stroke order between Heisig's diagrams and kanji dictionaries. I find dictionaries agree with each other, so I'd recommend you follow those. I guess stroke order isn't Heisig's 専.
Joined: Apr 2007
Posts: 315
Thanks:
0
There's a .pdf flying around out that contains all the errata in the book, although I believe they did not correct this issue, if there is one.
.svg's are a vector image file type, which is actually quite good for Chinese characters especially one as complicated as the one linked. I believe Firefox and Opera will deal with them naturally.
Joined: Nov 2005
Posts: 1,442
Thanks:
2
the great part about SVG files, in addition to being a vector file type, is that strokes can be stored as paths(for animation purposes) and you can even stroke groups of strokes. Since they're a vector type you can increase font-size infinitely without pixelation.
I'd love to see a project started for inputting Jouyou kanji in SVG format.
AFAIK, an SVG file of Jouyou Kanji doesn't exist.
Joined: Apr 2006
Posts: 873
Thanks:
0
I wouldn't trust Heisig's stoke order diagrams - there are a number of mistakes. There is an errata pdf around if you google it. Generally, I'd check more established dictionaries to get the right answer.
Joined: Nov 2005
Posts: 1,442
Thanks:
2
It's also possible that there could be competing views on stroke order.
Especially when japan has some many different school of shodou.
I would actually prefer to use the stroke order diagrams in the Kanji
Kentei Shiken books, since it's supposedly a test of Kanji ability for native
speakers and has been researched by their committee a million times over.
Although, I guess it's still possible for anyone to make a mistake.
Joined: Feb 2007
Posts: 62
Thanks:
0
I checked them against my dictionary. 専 and 博 both have identical stroke patterns in the dictionary and in RtK, but 薄 does not -- the dictionary shows the "drop" near the upper right as the 13th stroke, before putting in the 寸 below.
Joined: Mar 2006
Posts: 2,219
Thanks:
0
What does RTK show for 薄? The drop should be drawn before the 寸 in both 博 and 薄.
Joined: May 2007
Posts: 328
Thanks:
0
Yeah. My fourth edition, first printing tells me to draw it last too. Thats what confused me in the first place..
Well.. Its good to know this too. I'll start checking the errata file on each frame from now on..
Joined: Feb 2007
Posts: 62
Thanks:
0
This particular example isn't in the errata, though. Looks like you found a new error! It'll be interesting to see if it's still in the upcoming new edition.
Joined: Jul 2006
Posts: 199
Thanks:
0
My dictionary also shows the drop being drawn before the 'glue' primitive at the bottom in both cases.
I can forgive that one though, in comparison to #845 - 失 (Lose) where he shows it as being the husband followed by the drop. This seemed strange to me after all the other similar ones (cow, horse, crimson etc) but I took it as an exception. It was only later when I found the erata file did I discover that my gut instinct was correct and it should be the drop, followed by husband.
I guess proof-reading a book like this must be hard though. The temptation to just skim over the stroke diagrams must be huge!
Joined: May 2007
Posts: 328
Thanks:
0
A bit offtopic but is there an irc-channel for "reviewing the kanji" community? That might be a good place to quicly ask something and stuff..
Edited: 2007-05-07, 3:31 am
Joined: May 2007
Posts: 328
Thanks:
0
It is still very alive! Maybe just the network you used to use died off.. =P
Well. If there is no channel yet, maybe we should make one. Thought I don`t know 厘 about how to set a bot for a channel or anything.. I just idle! ^^;