Joined: Nov 2008
Posts: 150
Thanks:
0
Not that I can give any help, rather I need some, and I suppose other people might be torturing themselves with this as well.
F.e.: 基準 = standard, those take aaages to get into my head. Even if I can find a way to get "basic + semi = standard" into my head, that is.
What I find effective is hearing other people's stories on words. mnemonics, even better! So please tell your method of memorizing!
Edited: 2010-01-23, 11:05 am
Joined: Mar 2009
Posts: 364
Thanks:
0
I'm impressed that you're having trouble with pronounciation for only one word =P
Edited: 2010-01-23, 11:34 am
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
You need to get past the Heisig English keywords. To remember that 基準 is きじゅん, you should already know that the first character is the き in 基本, and the second character is the じゅん in 準備. It's all about learning the on-yomi for a lot of these characters, and letting that become the "new" keyword for the kanji.
At least that's how I've approached it, thinking-wise.
And if I'm having trouble remembering it, then I add a couple of extra sentences to my deck. Usually short ones from a dictionary. Seeing it in just one sentence alone and expecting that to make for perfect reinforcement is absurd from my experience.
As for the English translation, well, as many others have suggested many previous times, it's more profitable over time to use a Japanese definition for a Japanese word-- you build up a lot more vocabulary that way. English is faster at first, but going monolingual will pay off more in the long run.
Edited: 2010-01-23, 1:59 pm
Joined: Nov 2008
Posts: 150
Thanks:
0
Hm, thanks, it's just that some kanji don't have many uses and in some cases even looking at more sentences doesnt help me with the pronounciation, because I dont connect anything with it. That's why I like other people talking about it, like in Jpod 101. If I hear it severel times in a interesting way, ofc that helps. =)
I was thinking along the lines of: let's make a small text for every (not too easy) kanji in Ko2001 Anyone interested? xD
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
Are you reading Japanese material as well? If you're not, you're not going to be able to reinforce what you're learning very well. The more you read-- even if it's at a slow pace-- the more chances you'll have to run across what you're studying and reinforce it. Makes a big difference.
Joined: Nov 2008
Posts: 150
Thanks:
0
Ok, I put that wrong. Im buried with uni and martial arts and my lacking enthusiasm for Kanji atm xD
Joined: May 2008
Posts: 327
Thanks:
0
what the heck is a kanji ATM? o_O
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
Well, if you read anything at all for pleasure, make a rule that it HAS to be in Japanese. That will start to help solve the problem. Don't give yourself an easy way out.
Also, you don't *have* to use the sentences in KO. They're a bit long and make remembering difficult over time. (I've noticed this myself.) Shorter sentences are faster to go through, and are easier to remember. (But sentences that are too short don't seem to work for me.)
KO also has a tendency to add extra vocab in sentences out of nowhere, which is annoying. (But that random vocabulary is very useful. Make a note and add it later if you can.)
I've had luck with the Yahoo online dictionaries-- yahoo.co.jp uses two JP->EN dictionaries, both of which have example sentences you can use. Just copy/paste into your deck. Add extra sentences to your deck to help reinforce.
I can't help you with your motivation. Sadly, we cannot learn Japanese like Keanu Reaves learns Kung-Fu, so you have to do the work. (And find your own reason to keep going.)