Hi everyone!
Lately I've tried my very best to understand the different verb conjugations. Not just the example sentences from *insert grammar guide*, but I mean - really understanding them.
I've read through "A dictionary of basic Japanese grammar", Tae Kim's guide and several other books.
My main problem right now is understanding the difference between the causative, passive and potential forms. I understand them when I read about them, but I don't think I truly understand the difference between them. Especially when it comes to native material.
Some examples:
From Tokyo Dogs (A is the boss, telling B to work with a partner that B hates)
A:まあ そう言うなマルオ。 仲良くやってアメリカ流の捜査学んでくれよ。
B:何を学ぶんすか!?作戦ミスって本隊外されて日本に飛ばされてるんすよ!
Ok, 外されて and 飛ばされて can technically be both causative and passive, right?
When I find sentences like this, I find it hard to distinguish the differences clearly. Do you guys have any tips / mini-rules / questions you can ask yourself to tell which is which?
Some examples on the Passive or Potential problem: (two unrelated sentences)
Ex. 1 友達が殴られてるのにうっとりしてる場合か (つくし from 花より男子 complaining about the girls being fascinated by F4/the bullies)
Ex. 2 彼女の記憶が回復すれば必ず有力な手掛かりが得られるはず。
殴られて from example 1 and 得られる from example 2 could be both potential and passive, right?
I know that these problems might seem stupid to some of you, but this is really holding me back at the moment, and I'd love some insight from you people.
If you have some good guides to refer to, then by all means do so. Everything is appreciated - as long as it leads me on the way to understand these verb conjugations! =) Especially the passive thing is still hard to really get a hold on - maybe it's because I've never studied grammar in either English nor Norwegian, or maybe I'm just dumb, but that won't stop me, hehe! I just need some help, that's all!
Like I said, everything is appreciated. I remember back in the days, when I was forced to study German, I had some mini-rules and questions I asked myself when I wrote and read sentences, like: "who's doing this?" and "what's the function of that thing?" etc, that made me understand the sentences, and made me able to write the right way. Do you guys know of a similar crutch to use in Japanese, in the beginning when these things aren't internalized?
Thank you so much for your time and patience!
Zorlee..
Lately I've tried my very best to understand the different verb conjugations. Not just the example sentences from *insert grammar guide*, but I mean - really understanding them.
I've read through "A dictionary of basic Japanese grammar", Tae Kim's guide and several other books.
My main problem right now is understanding the difference between the causative, passive and potential forms. I understand them when I read about them, but I don't think I truly understand the difference between them. Especially when it comes to native material.
Some examples:
From Tokyo Dogs (A is the boss, telling B to work with a partner that B hates)
A:まあ そう言うなマルオ。 仲良くやってアメリカ流の捜査学んでくれよ。
B:何を学ぶんすか!?作戦ミスって本隊外されて日本に飛ばされてるんすよ!
Ok, 外されて and 飛ばされて can technically be both causative and passive, right?
When I find sentences like this, I find it hard to distinguish the differences clearly. Do you guys have any tips / mini-rules / questions you can ask yourself to tell which is which?
Some examples on the Passive or Potential problem: (two unrelated sentences)
Ex. 1 友達が殴られてるのにうっとりしてる場合か (つくし from 花より男子 complaining about the girls being fascinated by F4/the bullies)
Ex. 2 彼女の記憶が回復すれば必ず有力な手掛かりが得られるはず。
殴られて from example 1 and 得られる from example 2 could be both potential and passive, right?
I know that these problems might seem stupid to some of you, but this is really holding me back at the moment, and I'd love some insight from you people.
If you have some good guides to refer to, then by all means do so. Everything is appreciated - as long as it leads me on the way to understand these verb conjugations! =) Especially the passive thing is still hard to really get a hold on - maybe it's because I've never studied grammar in either English nor Norwegian, or maybe I'm just dumb, but that won't stop me, hehe! I just need some help, that's all!
Like I said, everything is appreciated. I remember back in the days, when I was forced to study German, I had some mini-rules and questions I asked myself when I wrote and read sentences, like: "who's doing this?" and "what's the function of that thing?" etc, that made me understand the sentences, and made me able to write the right way. Do you guys know of a similar crutch to use in Japanese, in the beginning when these things aren't internalized?
Thank you so much for your time and patience!
Zorlee..



