xanan66 Wrote:Yeah thanks, yeah well I learned 10 new kanji around 12 today, and around 2 I reviewed it, and now at 19 I feel like try them again, but I already have them written down on paper so can just review them like that, thanks again m8You shouldn't feel like to try them again, you're overexposing yourself. It will ruin your long term memory. Only review your kanji as often as Anki automatically tells you to.
2009-12-09, 5:39 pm
2009-12-10, 11:54 am
nest0r Wrote:Too Long Don't Read -- To add to my first comment in the thread: The line separating RTK from everything else to optimize the 'assembly line' aspect is fuzzy, but I guess with my current views, I draw it where each kanji has become a visual-semantic hook in my mind before I add context (vocabulary/sentence/situation) dependent meaning/sound to it, making sure the pitch/prosody/morphology/whatever is accurate per encounter as I progressively internalize a linguistic repertoire. At each level, having a door with as many handles on it as possible is crucial (elaborate encoding/rehearsal that's complementary rather than interfering), to use an odd metaphor from Medina's "Brain Rules". Taking advantage of the 'levels of processing' effect. Or something. That's kind of why I like the idea of using Japanese keywords in kana form or something, either off the bat or on later passes with the SRS, as wrightak suggested, and trying to blend that with custom kanji/word lists based on corpora that balance existing 常用 'guidelines' with usage you encounter...An elegant explication. And thanks for the pointer to "Brain Rules".
2009-12-10, 2:58 pm
BJohnsen Wrote:hehe, Thanks and NP. Yes, good that my extremely elegant posts are finally appreciated. ;pnest0r Wrote:Too Long Don't Read -- To add to my first comment in the thread: The line separating RTK from everything else to optimize the 'assembly line' aspect is fuzzy, but I guess with my current views, I draw it where each kanji has become a visual-semantic hook in my mind before I add context (vocabulary/sentence/situation) dependent meaning/sound to it, making sure the pitch/prosody/morphology/whatever is accurate per encounter as I progressively internalize a linguistic repertoire. At each level, having a door with as many handles on it as possible is crucial (elaborate encoding/rehearsal that's complementary rather than interfering), to use an odd metaphor from Medina's "Brain Rules". Taking advantage of the 'levels of processing' effect. Or something. That's kind of why I like the idea of using Japanese keywords in kana form or something, either off the bat or on later passes with the SRS, as wrightak suggested, and trying to blend that with custom kanji/word lists based on corpora that balance existing 常用 'guidelines' with usage you encounter...An elegant explication. And thanks for the pointer to "Brain Rules".
Advertising (Register to hide)
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions!
- Sign up here
