Hi all,
I have what is potentially a stupid question (and if so please feel free to ignore) about a particular aspect of pronunciation. I am having difficulty with words which have, what you might call "an n followed by an r sound". For example, the word 訓練, where you have ん followed by れ. I find that the ん sound finishes with the tongue already up on the roof of the mouth, and then when you try to make the れ sound by quickly striking the roof of the mouth; because of the ん, the tongue is sort of "stuck" up there already, and it's really hard to make the two sounds flow together.
Sorry if the desciption is a bit weird - I don't normally think in those terms when speaking; I just needed to put it into words somehow. I might be coming at this from the wrong angle entirely, but if anyone has any thoughts, I'd love to hear them.
Thanks a lot.
I have what is potentially a stupid question (and if so please feel free to ignore) about a particular aspect of pronunciation. I am having difficulty with words which have, what you might call "an n followed by an r sound". For example, the word 訓練, where you have ん followed by れ. I find that the ん sound finishes with the tongue already up on the roof of the mouth, and then when you try to make the れ sound by quickly striking the roof of the mouth; because of the ん, the tongue is sort of "stuck" up there already, and it's really hard to make the two sounds flow together.
Sorry if the desciption is a bit weird - I don't normally think in those terms when speaking; I just needed to put it into words somehow. I might be coming at this from the wrong angle entirely, but if anyone has any thoughts, I'd love to hear them.
Thanks a lot.


), everyone, even the teacher (who is actually an indian woman, not a native japanese) pronounces it incorrectly. It's always onna no heeto.