Joined: Nov 2007
Posts: 134
Thanks:
0
Hey all,
I hate having to break out of Japanese and into English when I have a question on grammar. Does anyone have, or know of a list of Japanese terms for parts of speech and other grammatical terms (like first person, third person, etc.)
I hate having to say something stupid like どのparticleですか?or これはU-Verbですか?
Thanks!
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
A few quick ones:
三人称 third person
五段 (verbs like 死ぬ、泳ぐ、走る)
上一段 (verbs like 見る etc)
下一段 (verbs like 蹴る etc)
サ変 (verbs like する)
カ変 (来る)
自動詞 intransitive verb
他動詞 transitive verb
未然形 "nai form"
連用形 conjunctive form
終止形 "dictionary form"
連体形 attributive form
仮定形 hypothetical form
命令形 imperative form
接頭辞 prefix
終助詞 (sentence final particle. Tae Kim calls these "gobi" but he doesn't know wtf he's talking about)
語尾 the end of a sentence or word (ex, raise your voice at the "end of the sentence")
格助詞 case marking particle (が/の/と/に etc)
接続助詞 conjunctive particle (と when it means and)
準体助詞 nominalizing particle (の)
係助詞 binding particle (さえ、しか、etc)
活用 conjugation
濁り voicing
濁点 voicing mark
半濁点 semivoicing mark
連濁 sequential voicing
形容動詞 adjectival verb
Things like verb groups and conjugation forms use completely different names in English in most books for no apparent reason, so a Japanese person will never know what you're talking about unless you use the Japanese terms.
Edited: 2009-10-23, 6:54 am
Joined: Nov 2007
Posts: 134
Thanks:
0
Ah, thanks guys! If anyone has anymore (doesn't have to be pure grammar, but any sort of literary function) feel free to post them. I would like to compile them into a list and print them out (and perhaps put them in Anki) so Japanese people know what I'm trying to talk about when I have to ask a language question.
I know things like "U-verb," "Te-Form," and etc. are stupid textbook-isms. Why they don't just put the Japanese name along with their grammar point and English textbook-isms, I'll never know.
Edited: 2009-10-23, 7:35 am
Joined: Dec 2006
Posts: 806
Thanks:
0
Just a quick tip... A good portion of Japanese people won't know what you are talking about if you start throwing around these grammatical terms. I use to try to ask friends things, and they would ask me what I was talking about, especially if I asked about verb classes or anything.
To this day, I only have 2 friends (out of around 30 or 40 good friends, and maybe 50+ more acquaintances) that can answer Japanese grammatical questions for me.
Joined: Jan 2008
Posts: 1,668
Thanks:
0
yeah, most japanese won't know those words, just as most native engish speakers don't know all the terms for english grammar. Just to add to jarvik's list, I'll add some extra japanese grammar terms useful for explaining english grammar. Really useful if you're an english teacher.
名詞 noun
代名詞 pronoun
主格 nominative case
目的格 objective case
所有格 possessive case
所有代名詞 .....(no idea what it's called in english)
一人称 first person
二人称 second person
三人称 third person
(動詞)原形 base form of the verb
(動詞)過去形 past tense of the verb
(動詞)現在進行形 present continuous tense
(動詞)過去進行形 past continuous tense
完了形 perfective
分詞 participle
現在分詞 present participle
過去分詞 past participle
冠詞 article
定冠詞 definate article
不定冠詞 indefinite article
I'm probably forgetting something...
Whenever students say something incorrect, i can usually get the student to produce a correct sentence by prompting them with these grammar terms to draw attention to where their error was.
Joined: May 2009
Posts: 1,030
Thanks:
0
I think most Japanese know grammar terms on IceCream's list. 固有名詞 (proper noun) is also a useful term, and everyone knows what it means. I think the majority learned at least half of what's on Jarvik's list at school and probably forgot almost all of them. Apparently he forgot to include 副助詞 adverbial particle (the notorious は, くらい, etc.) and some other particles, though I don't think it's useful to learn those obscure jargon.
As for U-verb, Te-Form, and the like, they're dumbed down grammar terms that foreigners only learn. There seems to be a translated version of the grammar jargon for foreigners too, so just because it's in Japanese doesn't mean your Japanese friends also learned it. The same term may mean different things, I guess.
The grammar Japanese kinds learn at school is called 学校文法, and this is obsolete in modern Japanese linguistics. So, there are at least three types of grammar: dumbed down grammar for foreigners (This is the one you learned, I think.), grammar for Japanese kids (i.e., 学校文法), grammar studied in academia (There are variations.).
But seriously, do you think your average native English speaker can answer questions like "Which tense should I use in a subordinate clause in the subjunctive mood in a reported clause of indirect discourse when the reporting verb is in the past tense and the subordinate clause in question would be past perfect if it were direct discourse?" "How do I know when I can use a dangling modifier and a split infinitive?"
Joined: Nov 2007
Posts: 134
Thanks:
0
Yeah, I understand that many Japanese won't know these terms (infact I don't know a lot of these terms even translated into English!) but my hope was to get the everyday vocab that I can use. Am I wrong in in thinking that if I ask "what particle should I use?" and "is this a proper noun?" that I would get a correct answer?