I watch http://www.fnn-news.com every morning and it always seems strange to me that the new Prime Minister Hatoyama (はとやまそうり) is given the kanji 鳩山首相 rather than 鳩山総理.
首相 is pronounced しゅしょう ordinarily. Though this practice is not unique with just the current prime minister, it lately got me wondering as my reading ability has improved. Other changes happen often with borrowed words like オリンピック that are pronounced as such but given the kanji version 五輪(ごりん) in subtitles.
首相 is pronounced しゅしょう ordinarily. Though this practice is not unique with just the current prime minister, it lately got me wondering as my reading ability has improved. Other changes happen often with borrowed words like オリンピック that are pronounced as such but given the kanji version 五輪(ごりん) in subtitles.
