Hello,
I am just getting started with Japanese readings, and I stumbled across some words like this: 何時 (question word: when?). It is read as いつ, but that cannot be explained by the readings of neither 何 nor 時 (that would be なんじ). I don't understand why the reading of the whole term is completely different from the reading of its compounds... anybody can enlighten me?
Another example would be 今日 -> きょう, but that does not seem to fit the on- and kun-readings of its kanji either.
Greetings,
Andreas
I am just getting started with Japanese readings, and I stumbled across some words like this: 何時 (question word: when?). It is read as いつ, but that cannot be explained by the readings of neither 何 nor 時 (that would be なんじ). I don't understand why the reading of the whole term is completely different from the reading of its compounds... anybody can enlighten me?
Another example would be 今日 -> きょう, but that does not seem to fit the on- and kun-readings of its kanji either.
Greetings,
Andreas
Edited: 2009-10-16, 8:04 am

