Joined: Jul 2007
Posts: 2,313
Thanks:
22
Well, I found some roms for the SNES mentioned on this thread. I was glad I found "Mother 2" (Earthbound in the US), but sadly it was all kana. It's unfortunate, since the story is placed in a "modern" setting.
I also found Star Ocean, but I can't find the other files necessary to emulate.
Other than that, I got Dragon Quest 3 and 5, Chrono Trigger, Seiken Densetsu 2 and 3(Secret of Mana), and Estopolis 1 and 2 (Lufia in US) which seem to have kanji. Granted, the writing does appear a bit odd with the anti-aliasing.
Now I'm going to probably find cheat codes so I'm not wasting time in battles trying to gain experience or gold. It's about the few hours of story line, not the 50 hours of grinding that gets tacked on to make it seem like a longer game.
Joined: Apr 2008
Posts: 1,061
Thanks:
0
Super Mario RPG isn't that incredibly hard to understand... i also recommend Star Ocean on PSP because it has plenty of voice overs to go along with the text... The ultimate voiced over game would be Tales of Vesperia for PS3 though as they have gone back and added a lot more voice in the game on the PS3 version.
Joined: Apr 2008
Posts: 1,061
Thanks:
0
Tales of Hearts on NDS has some voice overs in it... just not everything
Joined: Jul 2009
Posts: 169
Thanks:
0
Professor Layton series also have a few voiced cut scenes and some spoken text, however the majority of it is just plain text.
I fear this will be the case for most if not all (text heavy) games, because the DS has limited system resources and such. Simply put, I don't think it will be possible to put hours of voice on a DS card.
Joined: Dec 2008
Posts: 164
Thanks:
0
I'm playing through Pokemon Soul Silver at the moment. So far I have a 17-page document containing the script, and I'm not even at the first Gym yet. >_< I've been surprised to find that once I've looked up most of the words, I do get the gist, though not always enough to add the sentence to my SRS. Was expecting there'd be sentences I 100% understood, and those I didn't at all, but it's actually more in-between. I'm not really sure whether or not it'll help, or what to do with it (what do you guys think? I just typed it up and tried to figure out what was going on via extensive dictionary usage as I played), though I was going to play the game anyway, so...
I'm not too worried that there's no Kanji, as I get that elsewhere, and I'm realising vocabulary is my main problem at the moment.
Also have Sigma Harmonics (which is really too hard for me), which has VA and some furigana. I've found some Kanji hard to read, though think it's mainly just that I'm not used to seeing them written small, and in a different font.
Can't wait for Okamiden, it appears to have furigana, too, so is a definite import (since usually I wouldn't know the word whether it had furigana or not, I don't consider it makes it too easy).
Joined: Jun 2009
Posts: 28
Thanks:
0
I'd love to see the Final Fantasy ones, if somebody has a link!
Joined: Jul 2007
Posts: 236
Thanks:
0
Has anyone played the 龍が如く series? The 見参 one is only $35 for import now on PS3