Back

Random Pronounciations of Kanji Compounds

#1
This has happened quite alot, whilst I've been watching Japanese TV, but, obviously I don't know enough to know context etc, but I've noticed some Kanji compounds have furigana over the top that don't add up

the only one i can immediately think of is

太陽 which is one of the few compounds i know and is たいよう sun
but the furigana over the top read
ひかり
is this the 光?

why is this? I'm very puzzled?
Reply
#2
I think thats a name reading.

(as in someones name >_> )
Reply
#3
I think it is just that the kanji is clarifying what the word means (in that context). The characters in the story are really saying the furigana word, but the kanji tells you a bit more about what it means. You see this a lot with english words (the kanji tell you what the katakana furigana means to Japanese people), but you also see it with Japanese words in the furigana. For example I just saw 他人 furigana-ed as ひと in Crayon Shin-chan (RIP).
Edited: 2009-09-26, 7:56 pm
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
I was appalled when I saw someone named his kid 光宙 on TV. I had no idea how to read it.

It reads ピカチュウ. From Pokemon...
Reply