In this thread
For me, I see Heisig's system as like a ray of 陽 that is helping me to burn through the kanji 霧 that used to stand between me and the language that now seems almost easy. Heisig has helped me see clearly for the first time since arriving in Japan (almost 4 years ago...the shame).
erlog Wrote:I think that mostly what Heisig is cautioning against is taking on too much at one time in a systematic way. Heisig isn't a method to teach people kanji. It's a method to familiarize people with kanji meaning and writing methods. It's like you're building a wall. Simply being able to recognize general meaning and produce the kanji is the first layer. Once you've got that down pat and all mortared and straightened, you can go ahead and start building more abstract concepts like multiple pronunciations to each of the kanji. But if you try to build one column of the wall 9 stories high before the bricks around it are layed in and steadied then it could topple and end up being pretty worthless.I quite enjoyed this analogy. Any others out there?
For me, I see Heisig's system as like a ray of 陽 that is helping me to burn through the kanji 霧 that used to stand between me and the language that now seems almost easy. Heisig has helped me see clearly for the first time since arriving in Japan (almost 4 years ago...the shame).
