"many"
沢山
marsh-mountain
If you can, please post the site.
沢山
marsh-mountain
If you can, please post the site.
Edited: 2009-08-28, 7:10 pm
Quote:The word "沢山" is now read "たくさん" but originally, in the Edo era, it was read as "さわやま" (the word was mostly used by women)This is my translation so there might be mistakes.
さわやま had the same meaning as today's たくさん. さわやま could be written in kanji in two ways, 沢山 and 多山. The word たくさん has the meaning "extremeness in quantity and degree" and perhaps this came from "多山(さわやま)", because it is like 多い山, a lot of mountains.
Gradually 沢山(さわやま) became widespread. Today it is read using the on-reading, たくさん.
Heikei Monogatari (written sometime in the 1200s), volume 8 Wrote:かまくらいでのしゆくよりも、あふみのくにかがみのしゆくにいたるまで、しゆくじゆくにじつこくづつのよねをおかれたりければ、たくさんなるによつて、せぎやうにひきけるとぞきこえし。The etymology of たくさん is listed as unknown (語原未詳) in dictionaries, which isn't surprising since it's an old word of Japanese (和語), not Chinese (漢語), origin. The characters for it are indeed ateji (借字).