bombpersons Wrote:mmh.. I have trouble hearing pitch accent.. Does anyone know of a way of "training" it?
I mean.. I think I can here it, but it's so fast, how am I supposed to pay attention to it?
Pitch isn't recognized mora-by-mora when you hear words spoken at natural speed. Here's a direct quote from an article on Wikipedia:
Wikipedia Wrote:* When a human hears a fast rhythm, typically faster than 330 milliseconds (ms) per beat, the series of beats is heard as one solid noise. For example, a human can imitate a machine gun sound, but hardly count its beats.
* Conversely, when a slow rhythm is heard, typically slower than 450 ms per beat, each beat is separately understood. The speed of a slow rhythm can be controlled beat by beat, such as hand clapping in music.
The Japanese "beat" is said to be at approximately 145 ms per mora, so you will hear a word as one solid sound. If someone plays the guitar at an amazingly fast speed, you hear the melody and recognize the music, but can't recognize each note as one musical note. The same goes for Japanese moras. You feel the pitch of a word as one solid sound like a chunk of notes forming a melody. (If you didn't know, "mora" roughly means one spoken kana, so the word 私 (わたし) has three moras: わ, た, and し.)
If you have never heard of isochrony of language, you might want to read a few articles about it such as this
http://en.wikipedia.org/wiki/Isochrony I think you can find more detailed information for learners if you google for "mora timing" and "Japanese." I don't know if understanding isochrony would be necessary to grasp the Japanese beat, but getting used to the Japanese beat of moras definitely helps you catch the pitch accent and stuff. If you already listened to tons of natural speech and still don't get the hang of it, learning about isochrony may help you pay attention to it.
I also heard there were several methods to improve your intonation and other pitch related aspects of your second language(s). If a learning method can improve your pitch accent, it probably improves your listening skills the same way. It seems shadowing is one of the most popular methods when it comes to the melody of language. I heard professional translators also used the technique to improve their skills, so it might be worth giving a try.
On a side note, I think why the AJATT guy recommends you learn kanji and listen to fun stuff regardless of whether you understand it before ever learning written language grammar is because that way you can improve your listening skills of intonation, pitch, and phonemes, and avoid developing a foreign accent. If you read text before you can hear pitch and stuff, you hear Japanese with your own thick gaijin accent in your head, which definitely internalize the foreign accent in your mind. So when you hear a simple sentence spoken by a native speaker, you may not be able to understand it because you expect a totally different sound you deeply ingrained in your mind by yourself by reading native materials in a gaijin accent.
I know how difficult to get rid of the weird accent in your mind developed by reading text in a foreign accent. We are FORCED to read and speak English in katakana at school by English teachers who can't speak English at all. The textbooks were written in the Latin alphabet, but we read it in katakana, i.e., we heard our own voice speaking English using Japanese sounds and intonation. It becomes almost impossible to lose your foreign accent in your head if you ingrain it too deeply...
If your listening is still very weak, I can't recommend you read anything in Japanese. If you think listening to butchered gaijin-ish Japanese by other foreigners hurts your listening skills and accent, you may not want to listen to your own bizarre Japanese spoken in your head while reading books for the very same reason.
Edited: 2009-08-22, 10:06 am