Hi everyone!
I´m currently working my way through KO2001, and I sometimes struggle with looking up words, because I don´t know what to search for.
Maybe it´s just my bad grammar, but take this sentence for example:
渡り鳥がどうやって方向を知るか、よく分かっていない。
I wanted to look up the last part (よく分かっていない), to find out the meaning, but where do I start?
I have the English translation in KO2001 as a crutch (it´s supposed to be something along the lines of "unknown", but I do want to be able to use the dictionary efficiently. How can I attack these problems?
Simple words without any fancy conjugations are no problem, obviously, but when they´re conjugated and/or a word has several meanings, what can I do?
I feel especially lost when there´s many meanings to a word.
Of course, I could just rely 100% on the English translation in KO2001, but I don´t want to do that, as I´ve experienced several places that the English translation doesn´t give the exact meaning of the sentence, and... well, I don´t want to rely on it too much! =)
Thank you guys for your help and patience!
A few tips from you dictionary-heroes would be highly appreciated!!
Sincerely,
Zorlee..
I´m currently working my way through KO2001, and I sometimes struggle with looking up words, because I don´t know what to search for.
Maybe it´s just my bad grammar, but take this sentence for example:
渡り鳥がどうやって方向を知るか、よく分かっていない。
I wanted to look up the last part (よく分かっていない), to find out the meaning, but where do I start?
I have the English translation in KO2001 as a crutch (it´s supposed to be something along the lines of "unknown", but I do want to be able to use the dictionary efficiently. How can I attack these problems?
Simple words without any fancy conjugations are no problem, obviously, but when they´re conjugated and/or a word has several meanings, what can I do?
I feel especially lost when there´s many meanings to a word.
Of course, I could just rely 100% on the English translation in KO2001, but I don´t want to do that, as I´ve experienced several places that the English translation doesn´t give the exact meaning of the sentence, and... well, I don´t want to rely on it too much! =)
Thank you guys for your help and patience!
A few tips from you dictionary-heroes would be highly appreciated!!
Sincerely,
Zorlee..
