Back

Japanese counters, with 何、か and も

#1
So I am getting to something here the concept is still somewhat hazy in my mind. I just wish you to comment on it.

The pattern is:

何人     how many men??
何人か some number of men
何人も a lot of men/ no men at all (depending on end of sentence)


何枚 how many sheets??
何枚か some number of sheets
何枚も a lot of sheets/ no sheets at all (depending on end of sentence)
...
this continues with other counters.
and also:

いくつ how many (small items)?
いくつか a number of things
いくつも a lot of sheets/ no sheets at all (depending on end of sentence)

いくら how much money
いくらか some number of small items
いくらも a lot/ none at all, amount of money (depending on end of sentence)

I hope my summarization of knowledge gained is without flaw. What is this phenomenon called? Have I made any mistake in deriving my conclusion? Is there something I have missed? It appears to work with all counters. Why are いくつ いくら and the rest not covered together with the chapter on counters anyway?
Reply
#2
This is just my feeling, but I'd describe 何人も etc as "more people than (expected)", which could mean lots in some contexts, but not necessarily.
Reply
#3
I thought it just meant "a lot", with no expectation...but maybe I'm wrong.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
I'm not so sure about 何[counter]も being used to mean "no [counter] at all". I think people do use it that way, but I'm not sure that's something I've heard very much. Did you see it somewhere?

matrixofdynamism Wrote:Why are いくつ いくら and the rest not covered together with the chapter on counters anyway?
And what chapter would that be?
Edited: 2012-07-30, 12:02 am
Reply
#5
Sorry what I meant is a typical chapter on counters that explains counting long slender object, round objects e.t.c

They explain 1 pencil, 2 pencils, 3 pencils ... 1 page, 2 pages, 3 pages ...
but this aspect of usage of 何、か and も is not explained. This is my experience.
So this is true after all. Could you kindly explain why 何、か and も work this way with counters? ....? Smile <<<

いくつ used to ask for "how many X" where X is counted using the ひとつ、ふたつ、。。。counter. Which counter is いくら used to inquire about?? <<<

I am sure this question is one of the very interesting ones.
Reply
#6
JimmySeal Wrote:I'm not so sure about 何[counter]も being used to mean "no [counter] at all". I think people do use it that way, but I'm not sure that's something I've heard very much. Did you see it somewhere?
Now that I look at this again, I think you're right -- 何人もいない should mean "There aren't a lot of people here"; if you want to say "no people" it should be 一人もいない.

matrix:
Quote:Could you kindly explain why 何、か and も work this way with counters?
"Why" questions about grammar are rarely useful. You have to get into historical linguistics and it's not very helpful in remembering for most people.
Edited: 2012-07-30, 3:45 am
Reply
#7
yudantaiteki Wrote:I thought it just meant "a lot", with no expectation...but maybe I'm wrong.
I guess I didn't think that through very well. Obviously in a sentence like "そのクラブは大人気。何人もいたよ" it just means lots, but I was thinking of something more along the lines of "誰も来ないと思ったけど、何人もいた", which I think could be used to denote quite a small number of people.
Reply