Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
双生天与王 or 双生神贈王 Would be my literal translated Japanese first and middle names. I heard only citizens can Kanji in their names, or something along that line though.
I can't read that seal.
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
That's because it's in seal script. Seal script != Kaisho
I've actually carved my own seal, since my calligraphy teacher gave me my name in Chinese. I even went and bought my own soapstone and everything. It was very educational. But I wouldn't use it for official documents if I went to Japan. For starters, it's too big, and it's kinda wonky. (I need to redo it.) But for a first try, it didn't come out too horrible.
Edited: 2009-07-05, 11:39 am
Joined: Aug 2008
Posts: 3,289
Thanks:
0
I write my name 刀美亜守, but just as a joke. It's not like you can legally have a kanji name if you're a westerner anyway, and Japanese people won't be able to read it.
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
The seal I have is strictly for calligraphy, and it's Chinese, not Japanese, and it was given to me by my calligraphy teacher, which is kind of big deal in calligraphy, depending on where you study. It's more of a big deal in Japan than it is in other places, like here in the US. I like it because I respect my teacher. She's a very cool lady who's an incredible artist.
Putting your seal on your calligraphy, and which seals you put on it, and where you put them is a whole art form in and of itself. (Something which gives me a headache just thinking about right now.)
Actually, you can have your name in kanji in Japan if you're a westerner. There's no law against it. (Other than the law of convention.) It's just a question of do you want to explain it to every other person you meet. Since most people don't, they just get a katakana stamp and get it over with.
But whatever stamp you register, that's yours.
Edited: 2009-07-05, 2:41 pm
Joined: Feb 2006
Posts: 112
Thanks:
0
Yeah... In Japan, any sort of legal document or things like bank accounts, most utilities, etc. have to be in the name on your alien registration card..... which has to match the name in your passport. So all of my stuff either just has my name on it, or has my name in katakana. But your seal can pretty much have whatever you want on it... Kanji, kana... a few of my friends just have their initials or some abbreviated form of their name in roman letters on theirs...
I have a hanko with my last name in katakana that I use at the bank, for my apartment lease/insurance, ect. Nothing fancy, had it made about 5 years ago when I was an exchange student so I could open a bank account then..... I think it cost me about 2000 yen. It's not really necessary anymore, since a lot of places will let foreigners get away with a signature now....
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
I use katakana, since I don't have a Japanese name and don't see the point in making one up or using kanji phonetically (which would be much too long and no native would be able to read unaided anyways).
In Chinese I use 孟克 (given to me by a Japanese prof) though, since there is no equivalent of katakana in Chinese.
I've never actually owned a seal since I've always been able to use a signature.
Edited: 2009-07-05, 3:38 pm
Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
Soooo..... What’s a hanko?
Joined: Mar 2008
Posts: 672
Thanks:
0
Nice post wrightak, I also (amazingly!) have 6 letters in my first and last name, so I could have done the same thing. Ah well. I've never seen English lettering either!
Joined: Jan 2009
Posts: 81
Thanks:
0
My hanko is just my first name in kana. Some dude thought up some kanji for my name tag for a monthly enkai group I go to but honestly, it doesn't fit well and it's just his preference. Kanji names are not meant for foreigners.
Joined: May 2009
Posts: 645
Thanks:
0
Hmm, I don't know about kanji names not being for foreigners. I've met a handful of foreigners who had reached a level of proficiency in the language and culture that they decided that they deserved to finally use a kanji name, and I think that honor is very fair for many people. There are actually a lot of western names which can be translated very nicely into Japanese.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
It's not a matter of "Japan not letting foreigners have kanji", it's a matter of Japan requiring you to use your legal name. If you are from a non-Asian country, you cannot legally have a kanji name since your home country won't let you register one.
@welldone: You cannot register a kanji name in the US, or any other country that doesn't use Chinese writing. Keep in mind that even if you get permanent residence in Japan, you still aren't a Japanese citizen and thus it isn't Japan's place to let you register a new legal name anyways.
If a western foreigner takes on Chinese/Korean/Japanese citizenship, then they can register a kanji name in Japan, since they are actually able to have a legal kanji name (in the country of which they are a citizen of).
Name kanji aren't just a fancy exotic way of displaying one's name, it IS one's name.
Edited: 2009-07-05, 10:21 pm
Joined: Mar 2008
Posts: 672
Thanks:
0
Jarvik- then why haven't I had any problems using my kanji hanko? I'm just a random white guy that thought it was cool that I could get kanji if I wanted, so I did. No one has ever said they had a problem with it, and most people thought it was neat as it was unexpected. トーマス is just a close to my original name as 戸真須- both are wrong. Now that I think of it, I think I used it to file my taxes (in addition to opening my bank account and renting my apartment) as well, can't be certain though.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
A hanko isn't a legal name. It could be a picture of a boat on your hanko and it wouldn't matter. All that matters is that it's your hanko and that it's registered (except for personal seals for accepting parcels etc).
You cannot however fill out a contract/form/whatever and write your name down as some kanji that you pulled out of a hat.
Edited: 2009-07-05, 10:26 pm
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
I very much doubt that it would be accepted, and even if a sleepy judge did let it by, you would never be able to use it.
A quick google finds this: The Minnesota Supreme Court ruled that a name change to "1069" could be denied, but that "Ten Sixty-Nine" was acceptable (Application of Dengler, 1979), and the North Dakota Supreme Court denied the same request several years before (Petition of Dengler, 1976). [3][4]
If they won't accept a number, which any literate person can read, write, and input into a computer, they won't accept a series of characters which to the average person looks like a squished bug.
There may be no law that says "you may not have a kanji name", but acceptance is up to the judge and no judge would let it by. You can however do a common-law name change (aka just saying to yourself "from today onwards I am 山田金太郎"), which would then be up to the individual establishment (bank, store, cellphone provider, etc) to accept or deny. In most cases that would still be deny since whoever is taking your name has no way to input it into their system or really make any use of it at all.
Edited: 2009-07-05, 11:01 pm