2009-07-11, 9:47 am
2009-07-11, 9:53 am
As much as I'd like it to be real, I can't imagine that Haruki Murakami would really be using twitter. Just doesn't gel right.
2009-07-11, 12:24 pm
Even if it isn't him, it's definitely his style; a Japanese tweet was actually saying that his latest book, 1Q84, is so easy to read because the sentences are brief and twitter-like.
quote: 1Q84の1/6を読んだ。恐ろしいほど読みやすい。一文が短いからだ。そのような文章を書くということで、村上春樹先生はtwitter族のはずだ。
quote: 1Q84の1/6を読んだ。恐ろしいほど読みやすい。一文が短いからだ。そのような文章を書くということで、村上春樹先生はtwitter族のはずだ。
Advertising (Register to hide)
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions!
- Sign up here
2009-07-11, 3:03 pm
Nukemarine Wrote:nest0r, thanks for that link. To be honest, the twitters I like best are those that have interesting links or interesting quotes or interesting insights.I'm still trying to figure out how to place Twitter in my worldview/net habits, as I've been happy with tumblr/wordpress/RSS feeds for so long. I have some theories, but it's an elusive site. I'm pretty selective about who I follow as well. One strange thing I've noted is that all of my web aliases seem to be converging on my Twitter account. (As opposed to how Facebook makes peoples' "real life" worlds collide).
Probably the reason I don't "tweet" much is I don't offer the above.
Oh, and for the record, I've begun talking about trendy Twitter not just because I think tumblelogs are good for Japanese acquisition, but because I think it's a good stepping stone for hermits (raises hand) to become social again, as it's brief, personal, and asynchronous. More polish, less pressure. Anyway. ;p
Edited: 2009-07-11, 3:06 pm
2009-10-29, 4:27 am
Thought I'd ask here rather than start a new topic: Do Japanese twitter accounts tend to use more polite language or more casual?
2010-01-26, 2:08 pm
nest0r Wrote:I find that the microblog format allows for entries that are easily digested and designed to be contained, which I think works well not only for finding a certain kind of Japanese input, but I think it's a fine platform to begin practicing output in a 'natural' setting.Here's some more in-depth tips with this idea that you might find useful:
Writing on Twitter in Japanese
Use Twitter to Improve Your Japanese
(That first link talks about 2 twitter words, なう and あり, interesting... )
Edited: 2010-01-26, 2:40 pm
2010-01-26, 10:30 pm
I haven't seen the なう before, but I admit I'm not all around the Japanese internet and not twitter either. あり was commonplace in FFXI, however, used by itself and in other assorted shortened forms based on other game context, or simply doubled (ありあり).
なう is pretty cute.
なう is pretty cute.
2010-01-29, 10:26 am
Thx for the mention of my article nest0r - much appreciated ^_^
2010-01-29, 1:41 pm
I'm amazed no one knows about the biggest benefit of twitter for Japanese learners: Twitter小説. Jarvik mentioned it in another thread, but here's a link to a collection of them, and if you google search that term you will find sites that archive all Twitter小説. It's probably the only think I like that comes out of twitter.
Here's the book: http://www.amazon.co.jp/Twitter%E5%B0%8F...454&sr=8-1
And here's a link to a new's article on a good japanese website about Twitter小説: http://www.lifehacker.jp/2009/11/091106h..._2.html#01
Here's the book: http://www.amazon.co.jp/Twitter%E5%B0%8F...454&sr=8-1
And here's a link to a new's article on a good japanese website about Twitter小説: http://www.lifehacker.jp/2009/11/091106h..._2.html#01
2010-01-29, 2:18 pm
Ah, なう is being used on twitter? According to my teachers and a Japanese girl in my class, everyone used it in Japan like 10 years ago, but it came out of fashion quite quickly and you almost never hear it in conversation anymore.
2010-01-29, 2:39 pm
Ryuujin27 Wrote:I'm amazed no one knows about the biggest benefit of twitter for Japanese learners: Twitter小説. Jarvik mentioned it in another thread, but here's a link to a collection of them, and if you google search that term you will find sites that archive all Twitter小説. It's probably the only think I like that comes out of twitter.I know about Twitter novels (I came up with the idea and patted myself on the back before I realized people were already writing them. ;p) But how are they so great for learners, and are you dismissing the other possibilities that I've emphasized--if so, why?
Here's the book: http://www.amazon.co.jp/Twitter%E5%B0%8F...454&sr=8-1
And here's a link to a new's article on a good japanese website about Twitter小説: http://www.lifehacker.jp/2009/11/091106h..._2.html#01
2010-01-29, 3:49 pm
Tobberoth Wrote:Ah, なう is being used on twitter? According to my teachers and a Japanese girl in my class, everyone used it in Japan like 10 years ago, but it came out of fashion quite quickly and you almost never hear it in conversation anymore.Did they mean twitter-style suffix-なう or classic adjectival なう/ナウい ?
2010-02-04, 10:51 pm
zonjineko! Wrote:Thx for the mention of my article nest0r - much appreciated ^_^Oh, missed this. No problem. Anything to help spread the word: Twitter isn't just for gang members anymore. (http://www.salon.com/technology/2010/02/...ang_tweets)
