This is like a constant "problem" for all languages for me. Much like Tobberoth noted, I always interject tons of english words and even full phrases when I'm just speaking normally in Swedish. I guess most Swedes have just been too ingrained with English all their lives. =p
I've long since given up on ever trying to find a decent Swedish version of "random" (You can translate it, but it doesn't quite convey the meaning I want it for).
In much the same way for Japanese, some words have just become standard fare in conversation, so much so that I've had to teach most of the people I know what it means =p (luckily most of my friends have also studied Japanese). Words like 真面目, or 本気、or どうも, and the constant exclamations of うん and へい. It's often words that don't translate very well, so using it just makes talking about something easier.
Still, I kind of like it. As long as the one you're talking to understands it, mixing in other words give you more freedom to express yourself just the way you want. I know some language purists who hate when I do it though ^^
On a related note, I used to be pretty good at german. Now, not having used it for a couple of years, I can't even say a simple sentence in German without Japanese words sneaking in there. It's kind of sad actually. But I prefer Japanese in any case =)
I've long since given up on ever trying to find a decent Swedish version of "random" (You can translate it, but it doesn't quite convey the meaning I want it for).
In much the same way for Japanese, some words have just become standard fare in conversation, so much so that I've had to teach most of the people I know what it means =p (luckily most of my friends have also studied Japanese). Words like 真面目, or 本気、or どうも, and the constant exclamations of うん and へい. It's often words that don't translate very well, so using it just makes talking about something easier.
Still, I kind of like it. As long as the one you're talking to understands it, mixing in other words give you more freedom to express yourself just the way you want. I know some language purists who hate when I do it though ^^
On a related note, I used to be pretty good at german. Now, not having used it for a couple of years, I can't even say a simple sentence in German without Japanese words sneaking in there. It's kind of sad actually. But I prefer Japanese in any case =)
Edited: 2009-07-12, 10:02 am
