Back

の particle after "time" words?

#1
I left ADBJG at work、which would probably explain it clearly as I'm sure it is some elementary concept I'm blanking out on, but I was wondering about this phrase: 今私はあなたの知らない色。

I know it is basically saying "I'm your unknown color now." but what is the significance of adding the の particle after 今 instead of it just existing without the particle which is often the case? If it was just 今私 would the meaning be any different?
Reply
#2
"The me of right now" (The way I am now)
vs
"Right now I"
Reply
#3
Just making a guess: 今の私 is the you as opposed to another time, so almost a sort comparison. Whereas 今私 what you are about to do at the moment.
Edited: 2009-06-09, 11:23 am
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
"The present me" or "my present self" might be more natural sounding.
の can be used to sort of describe nouns with other nouns. 今 is being used to describe 私. It's not really referring to a location in time. Also, COLORS?
Reply
#5
Smackle Wrote:Also, COLORS?
You're good lol.

Thanks for the explanations everyone.
Reply