Hi^^
Ok so first the sentence should be チャンピオンが必ずしも勝
つとは限らない
And second 必ずしも is one of those words that goes with a negative!
Like めったに and あまり and other words.
俺はめったに怒らない。I rarely get angry.
彼はあまり嬉しそうではなかった。He didn't look very happy.
告白しても必ずしもOKをもらえるとは限らない。Even if you ask someone out, they won't necessarily say yes.
Third, don't take the とは限らない too literally! "Unlimited" and all that. It's normally used like "not necessarily".
And finally, I've forgotten the technical term (collocation?) but 必ずしも and とは限らない often come as a pair.
必ずしも~とは限らない not necessarily...
必ずしも~というわけではない not always/necessarily the case that...
必ずしも~という保証はない there's no guarantee that ~~~ will necessarily...
these kinda phrases are common with 必ずしも
Edited: 2015-09-27, 2:54 pm