all right thanks
sunehiro Wrote:And... it's an eelWhat kind of idiot names two animals phonetically so close and then decides that they should both be written in katakana (with spellings that differ by only one stroke) most of the time? They're not even loanwords, there's no excuse! I shall be writing a strongly worded letter to the author of the Japanese language about this!
viharati Wrote:Difference between る form and た form is ultimately mood or sense if it's vague or solid, rather than tense or aspect, I think. For example, suppose you are fishing and you get a feeling that it pulls the string or see a shadow, that's when you say 「いるいる…」, and then you confirm it is a fish, that's when you say 「いた!」. We use る forms for things that haven't done yet because they are vague.Just quick thing, that would be aspect rather than mood. Where the verb is in a state of incompletion or completion, that is aspect. Tense is location in time; aspect is about the fabric of time: a single block of time, continuous flow of time, or repetitive occurrence; mood is the degree of necessity, obligation, probability, or ability.
RandomQuotes Wrote:As for た form, of course it has something to do with completion but it's not really reasonable to refer to it as aspect when it's applied to actions that have not done yet.viharati Wrote:Difference between る form and た form is ultimately mood or sense if it's vague or solid, rather than tense or aspect, I think. For example, suppose you are fishing and you get a feeling that it pulls the string or see a shadow, that's when you say 「いるいる…」, and then you confirm it is a fish, that's when you say 「いた!」. We use る forms for things that haven't done yet because they are vague.Just quick thing, that would be aspect rather than mood. Where the verb is in a state of incompletion or completion, that is aspect. Tense is location in time; aspect is about the fabric of time: a single block of time, continuous flow of time, or repetitive occurrence; mood is the degree of necessity, obligation, probability, or ability.
viharati Wrote:It's weird grammar term, but that's what it is. Like in English "I've already eaten " is in the present tense even though the eating is in the past. It's a weird grammar thing, but since it's not mood nor tense, it has to be aspect. ~た is, grammatically, the perfective. As to why it's used there, beats me.RandomQuotes Wrote:As for た form, of course it has something to do with completion but it's not really reasonable to refer to it as aspect when it's applied to actions that have not done yet.viharati Wrote:Difference between る form and た form is ultimately mood or sense if it's vague or solid, rather than tense or aspect, I think. For example, suppose you are fishing and you get a feeling that it pulls the string or see a shadow, that's when you say 「いるいる…」, and then you confirm it is a fish, that's when you say 「いた!」. We use る forms for things that haven't done yet because they are vague.Just quick thing, that would be aspect rather than mood. Where the verb is in a state of incompletion or completion, that is aspect. Tense is location in time; aspect is about the fabric of time: a single block of time, continuous flow of time, or repetitive occurrence; mood is the degree of necessity, obligation, probability, or ability.
e.g.
20円 … 30円 … 40円
よし、買った! Alright, I'll buy it!
さぁ、行った行った! Go away!
Thanks!